Paroles et traduction George Thorogood - Down the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Highway
Вниз по шоссе
Well,
I′m
walkin'
down
the
highway
Ну,
я
иду
по
шоссе,
With
my
suitcase
in
my
hand
С
чемоданом
в
руке.
Yes,
I′m
walkin'
down
the
highway
Да,
я
иду
по
шоссе,
With
my
suitcase
in
my
hand
С
чемоданом
в
руке.
Lord,
I
really
miss
my
baby
Господи,
я
правда
скучаю
по
моей
малышке,
She's
in
some
far-of
land
Она
в
какой-то
далекой
стране.
Well,
your
streets
are
gettin′
empty
Ну,
твои
улицы
пустеют,
Lord
your
highway′s
gettin'
filled
Господи,
твое
шоссе
заполняется.
And
your
streets
are
gettin′
empty
И
твои
улицы
пустеют,
And
your
highway's
gettin′
filled
И
твое
шоссе
заполняется.
Well,
the
way
I
love
that
woman
То,
как
я
люблю
эту
женщину,
I
swear
it's
bound
to
get
me
killed
Клянусь,
это
меня
погубит.
Well,
I
been
gamblin′
so
long
Ну,
я
играл
так
долго,
Lord,
I
ain't
got
much
more
to
lose
Господи,
мне
больше
нечего
терять.
Yes,
I
been
gamblin'
so
long
Да,
я
играл
так
долго,
Lord,
I
ain′t
got
much
more
to
lose
Господи,
мне
больше
нечего
терять.
Right
now
I′m
havin'
trouble
Сейчас
у
меня
проблемы,
Please
don′t
take
away
my
highway
shoes
Пожалуйста,
не
отбирай
мои
дорожные
ботинки.
Well,
I'm
bound
to
get
lucky,
baby
Ну,
мне
повезет,
малышка,
Or
I′m
bound
to
die
tryin'
Или
я
умру,
пытаясь.
Yes,
I′m
a-bound
to
get
lucky,
baby
Да,
мне
повезет,
малышка,
Lord,
Lord
I'm
a-bound
to
die
tryin'
Господи,
Господи,
я
умру,
пытаясь.
Well,
meet
me
in
the
middle
of
the
ocean
Встретимся
посреди
океана,
And
we′ll
leave
this
ol′
highway
behind
И
мы
оставим
это
старое
шоссе
позади.
Well,
the
ocean
took
my
baby
Океан
забрал
мою
малышку,
My
baby
stole
my
heart
from
me
Моя
малышка
украла
мое
сердце.
Yes,
the
ocean
took
my
baby
Да,
океан
забрал
мою
малышку,
My
baby
took
my
heart
from
me
Моя
малышка
украла
мое
сердце.
She
packed
it
all
up
in
a
suitcase
Она
упаковала
все
в
чемодан,
Lord,
she
took
it
away
to
Italy,
Italy
Господи,
она
увезла
его
в
Италию,
Италию.
So,
I'm
walkin′
down
your
highway
Так
что
я
иду
по
твоему
шоссе,
Just
as
far
my
poor
eyes
can
see
Насколько
хватает
моих
бедных
глаз.
Yes,
I'm
a-walkin′
down
your
highway
Да,
я
иду
по
твоему
шоссе,
Just
as
far
my
eyes
can
see
Насколько
хватает
моих
глаз.
From
the
Golden
Gate
Bridge
От
моста
Золотые
Ворота
All
the
way
to
the
Statue
of
Liberty
До
самой
статуи
Свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.