George Thorogood - Who Do You Love? (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Thorogood - Who Do You Love? (Live)




Who Do You Love? (Live)
Кого ты любишь? (Живое исполнение)
I walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snake for a necktie
Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке, у меня галстук из кобры,
A brand new house on the road side, and it's a-made out of rattlesnake hide
Новенький дом на обочине дороги, сделанный из кожи гремучей змеи.
Got a band new chimney put on top, and it's a-made out of human skull
На крыше новый дымоход, сделанный из человеческого черепа.
Come on take a little walk with me baby, and tell me who do you love?
Давай, детка, прогуляемся немного, и скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Around the town I use a rattlesnake whip, take it easy baby don't you give me no lip
По городу я хожу с хлыстом из гремучей змеи, полегче, детка, не дерзи мне.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
I've got a tombstone hand and a graveyard mind, I'm just twenty-two and I don't mind dying
У меня рука, как надгробный камень, и мысли, как кладбище, мне всего двадцать два, и я не боюсь умереть.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Now Arlene took a-me by my hand, she said "Lonesome George you don't understand,
Арлин взяла меня за руку и сказала: "Одинокий Джордж, ты не понимаешь,
Who do you love?"
Кого ты любишь?"
The night were dark and the sky were blue, down the alleyway a house wagon flew
Ночь была темной, а небо синим, по переулку летел фургон.
Hit a bump and somebody screamed, you should've heard what I'd seen
Наехал на кочку, кто-то закричал, ты бы слышала, что я видел.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Yeah, I've got a tombstone hand in a graveyard mine, just twenty-two baby I don't mind dying
Да, у меня рука, как надгробный камень, и мысли, как кладбище, мне всего двадцать два, детка, и я не боюсь умереть.
Snake skin shoes baby put them on your feet, got the goodtime music and the Bo Diddley beat
Туфли из змеиной кожи, детка, надень их на ноги, у нас заводная музыка и ритм Бо Диддли.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
I walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snake for a necktie
Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке, у меня галстук из кобры.
A brand new house on the road side, and it's made out of rattlesnake hide
Новенький дом на обочине дороги, сделанный из кожи гремучей змеи.
Got a band new chimney put on top, and it's made out of human skull
На крыше новый дымоход, сделанный из человеческого черепа.
Come on take a little walk with me child, tell me who do you love?
Давай, малышка, прогуляемся немного, скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?





Writer(s): Elias Mcdaniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.