George Wassouf - Daret Al Ayam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Wassouf - Daret Al Ayam




Daret Al Ayam
The Wheel of Fortune Turns
الزمن هيدوقك فالبعد ناري
Time will make you taste the fire of my absence.
الزمن هو الي هيخلص لى تاري، تاري
Time is what will settle my score, my score.
الزمن هيدوقك فالبعد ناري
Time will make you taste the fire of my absence.
الزمن هو الي هيخلص لى تاري، ناري
Time is what will settle my score, my fire.
كل هجر وكل ليل سهرتهولي
Every abandonment, every sleepless night you caused me.
كل هجر وكل جرح جرحتموني
Every abandonment, every wound you inflicted on me.
كل هجر وكل ليل سهرتهولي
Every abandonment, every sleepless night you caused me.
كل هجر وكل جرح جرحتموني
Every abandonment, every wound you inflicted on me.
كله هتردة الليالي، الليالي عليك بداري
The nights will repay you all of it, all of it, secretly.
كله هتردة الليالي، الليالي عليك بداري
The nights will repay you all of it, all of it, secretly.
الزمن اشكى مش هسأل عليك
Time... I'll complain, but I won't ask about you.
ابكى مش هرحم عينيك
I'll cry, but I won't pity your eyes.
اشكى مش هسأل عليك
I'll complain, but I won't ask about you.
ابكى مش هرحم عينيك
I'll cry, but I won't pity your eyes.
ياللى ما رحمتش عينيا
You, who didn't pity my eyes,
لما كان قلبي فايديك
When my heart was in your hands.
دارت الأيام عليك
The wheel of fortune has turned on you.
آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
يوم من الأيام هتحتاج عطف قلبي
One day you will need the kindness of my heart.
يوم، يوم من الأيام هتتلهف لقربي، آه لقربي
One day, one day you will yearn for my closeness, oh my closeness.
د إنت مش هتلاقي ابداً، ابداً، ابداً زي حبي
You will never, never, never find a love like mine.
آه، آه، آه، آه-آه، آه-آه، آه
Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
آه، آه، آه، آه-آه، آه-آه، آه
Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
الزمن بعديه هيفضل جوه قلبك يألمك
The time after this will continue to hurt you inside your heart.
اكتر ما عيش العمر اعاتبك
More than I lived my life blaming you.
بكرى تتمنناني احاسبك
Tomorrow you will wish for me to hold you accountable.
او الومك، او اعاتبك
Or blame you, or reproach you.
مش هحاسبك مش هعاتبك
I will not hold you accountable, I will not reproach you.
مش هحاسبك ومش هعاتبك
I will not hold you accountable, and I will not reproach you.
لا دنا كفايه إني سبتك للزمن، آه
No, it's enough that I left you to time, oh.
اشكى مش هسأل عليك
I'll complain, but I won't ask about you.
ابكى مش هرحم عينيك
I'll cry, but I won't pity your eyes.
اشكى مش هسأل عليك
I'll complain, but I won't ask about you.
ابكى مش هرحم عينيك
I'll cry, but I won't pity your eyes.
ياللى ما رحمتش عينيا
You, who didn't pity my eyes,
لما كان قلبي فإيديك
When my heart was in your hands.
دارت الأيام عليك
The wheel of fortune has turned on you.





Writer(s): Mohamed Abdel Waheb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.