George Wassouf - Dul Mush Habaib - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Wassouf - Dul Mush Habaib




Dul Mush Habaib
Dul Mush Habaib
جورج وسوف . دولْ مُش حَبايب
George Wassouf . These are not the ones you love
"""""
"""""
"""""
"""""
يا عُمْرِي آهْ
Oh my life
يا قَلْبِي انْسَى
Oh my heart, forget
دُولْ مُشْ حَبايِبْ
These are not the ones you love
دُولْ ياما لِسّه
These ones still
يا عُمْرِي آهْ
Oh my life
يا قَلْبِي انْسَى
Oh my heart, forget
دُولْ مُشْ حَبايِبْ
These are not the ones you love
دُولْ ياما لِسّه
These ones still
ناوْيِينْ عَلِينا
They intend for us
حاجاتْ غَرِيبَة
Some strange things
إنْتَ كُلّكْ
You are all
حَنانْ و طِيبَة
Tenderness and kindness
ناوْيِينْ عَلِينا
They intend for us
حاجاتْ غَرِيبَة
Some strange things
و إنْتَ كُلّكْ
And you are all
حَنانْ و طِيبَة
Tenderness and kindness
و النّاسْ
And the people
النّاسْ عالطّيّبْ بِتْعَيّبْ
The people trouble the kind
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
و النّاسْ
And the people
النّاسْ عالطّيّبْ بِتْعَيّبْ
The people trouble the kind
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
يا دِي الزّمانْ
Oh this time
يا دِي الزّمانْ ...
Oh this time...
يا دِي الزّمانْ اللّي احْنا فِيهْ
Oh this time that we are in
يا عُمْرِي آهْ
Oh my life
يا قَلْبِي انْسَى
Oh my heart, forget
دُولْ مُشْ حَبايِبْ
These are not the ones you love
دُولْ ياما لِسّه
These ones still
"""""
"""""
"""""
"""""
يَا اللّي ناوْيِينْ عـالْجِراحْ
Oh you who intend for wounds
صَعْب جِدًّا تِجْرَحُونِي
It is really hard to wound me
صَعْب جِدًّا تِجْرَحُونِي ...
It is really hard to wound me...
بُكْرَا تِتْمَنّوا السّماحْ
Tomorrow you will wish for forgiveness
تِحْلَمُوا بْنَظْرِة عُيُونِي
You will dream of a look from my eyes
تِحْلَمُوا بْنَظْرِة عُيُونِي ...
You will dream of a look from my eyes...
يَا اللّي ناوْيِينْ عـالْجِراحْ
Oh you who intend for wounds
صَعْب جِدًّا تِجْرَحُونِي
It is really hard to wound me
صَعْب جِدًّا تِجْرَحُونِي ...
It is really hard to wound me...
بُكْرَا تِتْمَنّوا السّماحْ
Tomorrow you will wish for forgiveness
تِحْلَمُوا بْنَظْرِة عُيُونِي
You will dream of a look from my eyes
إيه... عُيُونِي
Oh... my eyes
طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ
My heart has always melted
ولا كُنْتُو فيُومْ حَبايِبْ
You have never been loved
طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ
My heart has always melted
ولا كُنْتُو فيُومْ حَبايِبْ
You have never been loved
و النّاسْ
And the people
النّاسْ عالطّيّبْ بِتْعَيّبْ
The people trouble the kind
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
و النّاسْ
And the people
النّاسْ عالطّيّبْ بِتْعَيّبْ
The people trouble the kind
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
يا دِي الزّمانْ
Oh this time
يا دِي الزّمانْ ...
Oh this time...
يا دِي الزّمانْ اللّي احْنا فِيهْ
Oh this time that we are in
يا عُمْرِي آهْ
Oh my life
يا قَلْبِي انْسَى
Oh my heart, forget
دُولْ مُشْ حَبايِبْ
These are not the ones you love
دُولْ ياما لِسّه
These ones still
"""""
"""""
"""""
"""""
نِحْنَ خَدْنا عالْغِيابْ
We took the absence upon ourselves
مِاللّي قَلْبُو مُشْ عَشانِي
For those whose hearts are not for me
مِاللّي قَلْبُو مُشْ عَشانِي ...
For those whose hearts are not for me...
قَلْبِي ما بْيَعْرَفْ عَذابْ
My heart does not know suffering
حَبّو مَرّة ونِسْيُو ثانِي
It loved once and forgot the second
حَبّو مَرّة ونِسْيُو ثانِي ...
It loved once and forgot the second...
نِحْنَ خَدْنا عالْغِيابْ
We took the absence upon ourselves
مِاللّي قَلْبُو مُشْ عَشانِي
For those whose hearts are not for me
مِاللّي قَلْبُو مُشْ عَشانِي ...
For those whose hearts are not for me...
قَلْبِي ما بْيَعْرَفْ عَذابْ
My heart does not know suffering
حَبّو مَرّة ونِسْيُو ثانِي
It loved once and forgot the second
حَبّو مَرّة ونِسْيُو ثانِي ...
It loved once and forgot the second...
طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ
My heart has always melted
ولا كُنْتُو فيُومْ حَبايِبْ
You have never been loved
طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ
My heart has always melted
ولا كُنْتُو فيُومْ حَبايِبْ
You have never been loved
و النّاسْ
And the people
النّاسْ عالطّيّبْ بِتْعَيّبْ
The people trouble the kind
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
و النّاسْ
And the people
النّاسْ ...
The people...
لا تِسْتَغْرَبْ لا لا
Do not be surprised no no
و لا تِسْتَعْجِبْ
And do not be astonished
يا دِي الزّمانْ
Oh this time
آه يا زمانْ ...
Oh this time...
آخ يا زمانْ اللّي احْنا فِيهْ
Oh this time that we are in





Writer(s): Afiuni, Nabeel, Alsharnoubi, Salah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.