Paroles et traduction George Wassouf - El Kilmah El Taibah
جورج
وسوف.
الكلمة
الطّيبة
Джордж
Уилл-доброе
слово.
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكلمة
الحلوة
اللّي
تهوّن
Сладкое
слово
و
تطمّن
قلبي
اللّي
مخوّن
И
упокой
мое
Преданное
сердце.
الكلمة
الحلوة
اللّي
تهوّن
Сладкое
слово
و
تطمّن
قلبي
اللّي
مخوّن
И
упокой
мое
Преданное
сердце.
يا
حبيبي
بحبّك
إكمنّك
Любовь
моя,
я
люблю
тебя.
في
الدّنيا
ما
فيش
أطيب
منّك
В
этом
мире
какая
рыба
лучше
тебя
يا
حبيبي
بحبّك
إكمنّك
Любовь
моя,
я
люблю
тебя.
في
الدّنيا
ما
فيش
أطيب
منّك
В
этом
мире
какая
рыба
лучше
тебя
الكلمة
الحلوة
اللّي
تهوّن
Сладкое
слово
و
تطمّن
قلبي
اللّي
مخوّن
И
упокой
мое
Преданное
сердце.
يا
حبيبي
بحبّك
إكمنّك
Любовь
моя,
я
люблю
тебя.
في
الدّنيا
ما
فيش
أطيب
منّك
В
этом
мире
какая
рыба
лучше
тебя
و
لا
حبعد
يوم
أبداً
عنّك
И
ни
дня
после
тебя.
و
لا
تبعد
ثانية
في
يوم
عن
عيني
И
ни
секунды
в
день
не
отходила
от
моих
глаз.
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
أنا
قلبي
عمرُه
ما
يتحوّل
Я-мое
старое
сердце,
что
вращается?
مشتاق
في
الآخر
والأوّل
Второй
и
первый
أنا
قلبي
عمرُه
ما
يتحوّل
Я-мое
старое
сердце,
что
вращается?
مشتاق
في
الآخر
والأوّل
Второй
и
первый
يا
حياتي
بحبّك
من
إمتى
О
моя
жизнь
с
твоей
любовью
от
моей
смерти
وما
ليش
في
العالم
غيرك
إنت
В
мире
нет
ничего,
кроме
тебя.
يا
حياتي
بحبّك
من
إمتى
О
моя
жизнь
с
твоей
любовью
от
моей
смерти
وما
ليش
في
العالم
غيرك
إنت
В
мире
нет
ничего,
кроме
тебя.
أنا
قلبي
عمرُه
ما
يتحوّل
Я-мое
старое
сердце,
что
вращается?
مشتاق
في
الآخر
والأوّل
Второй
и
первый
يا
حياتي
بحبّك
من
إمتى
О
моя
жизнь
с
твоей
любовью
от
моей
смерти
وما
ليش
في
العالم
غيرك
إنت
В
мире
нет
ничего,
кроме
тебя.
ليه
تزعل
وازعل
من
غلطة
Это
ошибка-совершать
ошибку.
واحنا
اللّي
ما
فيش
بهوانا
اثنين
И
вот
мы
здесь,
какая
рыба,
бхвана-два!
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
الكلمة
الطّيبة
Хорошее
слово
مالقلب
قريّبة
Сердце
близко
بتكون
أجمل
هديّة
Будь
самым
прекрасным
подарком
لقلوب
متعذّبة
Для
измученных
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
و
بحق
العِشرة
يا
دوب
И
за
десятерых,
даб.
يا
دوب
بسمة
...
Эй,
даб
Басма
...
بتصالح
قلبين
متخاصمين
Примирение
двух
враждующих
сердец
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
الكِلمة
الحلوة
ما
بين
اثنين
Сладкое
словечко
между
ними.
بتهوّن
ياما
على
العاشقين
Бетахун
яма
о
любовниках
الكِلمة
الحلوة
Сладкое
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Shatta, Salah Al Sharnoubi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.