George Wassouf - El Zaman Dawar - الزمن دوار - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - El Zaman Dawar - الزمن دوار




جورج وسوف . الزّمن دوّار
Джордж Уилл. Карусель времени.
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Время карусели белф балайам
ويصحيلنا المواجع
Аль-мавазна
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Время карусели малуш не виноват
على نصيبنا اللّي ضايع
На нашу потерянную долю
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Время карусели белф балайам
ويصحيلنا المواجع
Аль-мавазна
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Время карусели малуш не виноват
على نصيبنا اللّي ضايع
На нашу потерянную долю
يفكرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الايام يصحينا
С тех пор как мы просыпаемся
يفرحنا يبكينا
Мы радуемся мы плачем
يكوى قلوبنا بالنار
Сожги наши сердца огнем.
يفكرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الايام يصحينا
С тех пор как мы просыпаемся
يفرحنا يبكينا
Мы радуемся мы плачем
يكوى قلوبنا بالنار
Сожги наши сердца огнем.
كأن بيننا وبينه ثار
Как будто между нами и ним возник бунт.
الزّمن دوّار
Карусель времени
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دا طبعه غريب
Время странное.
يوم يودي و يوم يجيب
День ЮДИ и ответы ЮДИ
يوم بيجرح و يوم طبيب
День раненых и день врача.
الزّمن دا ملوهش حبيب
Время да мелухеш Хабиб
الزّمن دا طبعه غريب
Время странное.
يوم يودي و يوم يجيب
День ЮДИ и ответы ЮДИ
يوم بيجرح و يوم طبيب
День раненых и день врача.
الزّمن دا ملوهش حبيب
Время да мелухеш Хабиб
لما بيرضى علينا
Зачем доставлять нам удовольствие
تملّي بينسينا
Диктуй пенсина
ومن الجراح يداوينا
Хирург лечит нас.
لما بيرضى علينا
Зачем доставлять нам удовольствие
تملّي بينسينا
Диктуй пенсина
ومن الجراح يداوينا
Хирург лечит нас.
ولما ننسى يرجع ويأسى
А когда мы забудем, вернемся и отчаиваемся.
يبيع ويشتري فينا
Покупайте и продавайте в США
يبيع ويشتري فينا
Покупайте и продавайте в США
وييجي كمان علينا
Weijie скрипка на нас
يفكّرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الاحلام يصحينا
Мы пробуждаемся от грез.
يفرّحنا يبكّينا
Мы радуемся мы плачем
يكوى قلوبنا بالنّار
Сожги наши сердца огнем.
يفكّرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الاحلام يصحينا
Мы пробуждаемся от грез.
يفرّحنا يبكّينا
Мы радуемся мы плачем
و يكوى قلوبنا بالنّار
И сожги наши сердца огнем.
كأن بيننا وبينه تار
Как будто между нами и ним.
الزّمن دوّار
Карусель времени
"""""
"""""
"""""
"""""
يا زمن قول للسّنين
О время говорить годами
جاي تجرح بس مين
Джей больно но мин
ما احنا عايشين مجروحين
Чем мы живем раненые
يا زمن اخرك لفين
О поздний час для финна
يا زمن قول للسّنين
О время говорить годами
جاي تجرح بس مين
Джей больно но мин
ما احنا عايشين مجروحين
Чем мы живем раненые
يا زمن اخرك لفين
О поздний час для финна
ليه تجرّح فينا
Лес пострадает в нас
هوا احنا لسه نسينا
Мы не забыли.
فينا اللّي مكفّينا
Вино Элли Маквина
ليه تجرّح فينا
Лес пострадает в нас
هوا احنا لسه نسينا
Мы не забыли.
فينا اللّي مكفّينا
Вино Элли Маквина
جراحنا لسه. في قلوبنا لسه
Нашего хирурга нет в наших сердцах.
قلوبنا صعبانه علينا
Наши сердца жестоки к нам.
قلوبنا صعبانه علينا
Наши сердца жестоки к нам.
ولا حد حاسس بينا
Нет предела.
يفكّرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الاحلام يصحينا
Мы пробуждаемся от грез.
يفرّحنا يبكّينا
Мы радуемся мы плачем
يكوى قلوبنا بالنّار
Сожги наши сердца огнем.
يفكّرنا بليالينا
Думаю о наших ночах.
من الاحلام يصحينا
Мы пробуждаемся от грез.
يفرّحنا يبكّينا
Мы радуемся мы плачем
يكوى قلوبنا بالنّار
Сожги наши сердца огнем.
كأن بيننا وبينه تار
Как будто между нами и ним.
الزّمن دوّار
Карусель времени





Writer(s): Amgad Attafi El, Abeer Al Razaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.