George Wassouf - Kedah Kifayah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - Kedah Kifayah




جورج وسوف . كِده كفاية
Джордж будет. С меня хватит
"""""
"""""
كِده كفاية كِده تجريح
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
Я тот, кто говорит с тобой открыто
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية كِده تجريح
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
Я тот, кто говорит с тобой открыто
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
أنا مُش شايفك الغنوة اللّي غنّيتها
Мне не нравится песня, которую ты спел
كِده كفاية
С меня хватит
أنا مُش شايفك النّسمه اللّي حبّيتها
Я не такой, как ты, тот, кого я люблю.
كِده كفاية
С меня хватит
أنا مش شايفك الغنوة اللّي غنّيتها
Мне не нравится песня, которую ты спел
كِده كفاية
С меня хватит
أنا مُش شايفك النّسمه اللّي حبّيتها
Я не такой, как ты, тот, кого я люблю.
و شايفك ريح، شايفك ريح
И твой чай - это ветер, твой чай - это ветер
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
А мадам спасение - это серьезно, у меня нет предела
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
А мадам спасение - это серьезно, у меня нет предела
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
أنا عدّيت حدودي صحيح
Я перешел черту, верно
كِده كفاية بلاش تجريح
Этого достаточно, чтобы обойтись без травм
كِده كفاية كِده تجريح
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية، إيه كفاية
Этого достаточно, этого достаточно
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
Я тот, кто говорит с тобой открыто
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
"""""
"""""
كده نهاية و كان لازم أشوف إيدها بتمنعني
Это был почти конец, и мне пришлось показать ей руку, остановив меня
و كان لازم عشان اسكت أشوفها رافضة تسمعني
И мне пришлось заткнуться, чтобы показать, что она отказывается меня слушать
كده نهاية و كان لازم
Это был почти конец, и это было необходимо
أشوف إيدها بتمنعني
Покажи ей руку, остановив меня
و كان لازم عشان اسكت
И надо было заткнуться
أشوفها رافضة تسمعني
Покажи, что она отказывается меня слышать
لو كنت عارف كلّ ده ما كنتش أتألّم كده
Если бы я знал об этом все, мне бы не было так больно, как ему
و لا كنت اضيع، آه اضيع
И нет, я заблудился, ах, заблудился
آه اضيع بالشّكل ده
Ах, заблудись в этой форме
كده أمشي كده ما اقدش
Как только я иду, как только я чувствую
أحنّلها لانّي جريح
Я держу его, потому что я ранен
كده أمشي كده ما اقدش
Как только я иду, как только я чувствую
أحنّلها لانّي جريح
Я держу его, потому что я ранен
جريح، جريح
Раненый, раненый
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
А мадам спасение - это серьезно, у меня нет предела
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
А мадам спасение - это серьезно, у меня нет предела
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
أنا عدّيت حدودي صحيح
Я перешел черту, верно
كِده كفاية بلاش تجريح
Этого достаточно, чтобы обойтись без травм
كِده كفاية كِده تجريح
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
Я тот, кто говорит с тобой открыто
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
"""""
"""""
أنا القلب اللّي كان عايش و شايل جرحها و جرحي
Я - сердце, которое жило, а Шейл причинила боль ей и мне
خلاص حُزنُه قفل حُضنُه، و عمرُه في يوم ما حيضحّي
Спасение от горя приковало его к коленям, и однажды у него началась менструация
أنا القلب اللّي كان عايش
Я - сердце, которое жило
و شايل جرحها و جرحي
И Шейл причинила боль ей и мне
خلاص حُزنُه قفل حُضنُه
Спасение от его горя
و عمرُه في يوم ما حيضحّي
И в его возрасте однажды у него началась менструация
مجروح و مُش عايز دواء
Ранен и не нуждается в лечении
عاتب على الشّوق و الهوى
Упрек в тоске и фантазии
و لا نفسُه يهرب من العذاب و لا نفسُه يوم نرجع سوى
И никто не избежит мучений, и никто не вернется, кроме него самого в день возвращения
خلاص قلبي بخط إيديه
Спасение моего сердца его почерком
كتب إسمه مع المجاريح
Он написал свое имя на канализационных трубах
خلاص قلبي بخط إيديه
Спасение моего сердца его почерком
كتب إسمه مع المجاريح
Он написал свое имя на канализационных трубах
جريح
Раненый
إيه مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
Эх, мадам Спасение, серьезно, у меня нет ограничений
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
А мадам спасение - это серьезно, у меня нет предела
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
Я снова не забочусь о себе, и я застрял между нами.
أنا عدّيت حدودي صحيح
Я перешел черту, верно
كِده كفاية بلاش تجريح
Этого достаточно, чтобы обойтись без травм
كِده كفاية كِده تجريح
Хватит, хватит, хватит
كِده كفاية، كِده كفاية
Хватит, хватит, хватит
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
Я тот, кто говорит с тобой открыто
كِده كفاية
С меня хватит





Writer(s): Bahaa El Dine Mohamad, Amgad Attafi El


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.