George Wassouf - Khadny El Haneen - خدني الحنين - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Wassouf - Khadny El Haneen - خدني الحنين




Khadny El Haneen - خدني الحنين
Take Me, My Beloved - خذني الحنين
جورج وسوف. خذني الحنين
George Wassouf. Take me, my beloved
"""""
"""""
خذني الحنين لعنيكي
Take me, my beloved, to your eyes
حبّيتو من وقتها
I have loved them since the moment I saw them
بحلم سنين الاقيكي
I have been dreaming for years to meet you
و انسى الجراح بعدها
And to forget my wounds after that
خذني الحنين لعنيكي
Take me, my beloved, to your eyes
حبّيتو من وقتها
I have loved them since the moment I saw them
بحلم سنين الاقيكي
I have been dreaming for years to meet you
و انسى الجراح بعدها
And to forget my wounds after that
و بقيتي من قسمتي
And you became my destiny
عشقي و نور دنيتي
My love and the light of my world
ما شافتش قبلك عيوني
My eyes have never seen anything like you before
و عليكي فتّحتها
And through you they have been opened
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
خذني الحنين لعنيكي
Take me, my beloved, to your eyes
حبّيتو من وقتها
I have loved them since the moment I saw them
بحلم سنين الاقيكي
I have been dreaming for years to meet you
و انسى الجراح بعدها
And to forget my wounds after that
و بقيتي من قسمتي
And you became my destiny
عشقي و نور دنيتي
My love and the light of my world
ما شافتش قبلك عيوني
My eyes have never seen anything like you before
و عليكي فتّحتها
And through you they have been opened
"""""
"""""
"""""
"""""
لو بتعشق
If you are in love
أو مجرّب
Or have experienced it
كنت نار الشوق تصيبك
You know that the fire of longing will strike you
مهما تبعد
No matter how far you are
أو تقرب
Or how close
تسوى إيه من غير حبيبك
What is life without your beloved?
لو بتعشق
If you are in love
أو مجرّب
Or have experienced it
كنت نار الشوق تصيبك
You know that the fire of longing will strike you
مهما تبعد
No matter how far you are
أو تقرب
Or how close
تسوى إيه من غير حبيبك
What is life without your beloved?
د الحيا من غيرو صعبة
Life without you is difficult
تبقى دمع و خوف و غربة
It is all tears, fear, and loneliness
بالليالي كلّها
Throughout all the nights
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
خذني الحنين لعنيكي
Take me, my beloved, to your eyes
حبّيتو من وقتها
I have loved them since the moment I saw them
بحلم سنين الاقيكي
I have been dreaming for years to meet you
و انسى الجراح بعدها
And to forget my wounds after that
و بقيتي من قسمتي
And you became my destiny
عشقي و نور دنيتي
My love and the light of my world
ما شافتش قبلك عيوني
My eyes have never seen anything like you before
و عليكي فتّحتها
And through you they have been opened
"""""
"""""
"""""
"""""
لو تصدّق مرّة قلبك
If you believe in your heart for once
مش حتاخذ غير نصيبك
You will only take your share
و اللّي صانك اللّي حبّك
And the one who protected you, is the one who loves you
قلبو مهما تغيب يجيبك
His heart will bring you back, no matter how far he is
لو تصدّق مرّة قلبك
If you believe in your heart for once
مش حتاخذ غير نصيبك
You will only take your share
و اللّي صانك اللّي حبّك
And the one who protected you, is the one who loves you
قلبو مهما تغيب يجيبك
His heart will bring you back, no matter how far he is
د الغرام و الشوق مالينا
Our love and longing fills us
طول ما باقي الحب فينا
As long as love remains in us
بقلوبنا كلّها
With all our hearts
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
أنا قلبي إيه متيّم
My heart is smitten
أنو صعب أقولها
It is difficult for me to tell her
قلت الله أعلم
I said, "God knows best"
أرجوكم قولولها
Please tell her
خذني الحنين لعنيكي
Take me, my beloved, to your eyes
حبّيتو من وقتها
I have loved them since the moment I saw them
بحلم سنين الاقيكي
I have been dreaming for years to meet you
و انسى الجراح بعدها
And to forget my wounds after that
و بقيتي من قسمتي
And you became my destiny
عشقي و نور دنيتي
My love and the light of my world
ما شافتش قبلك عيوني
My eyes have never seen anything like you before
و عليكي فتّحتها
And through you they have been opened
خذني الحنين
Take me, my beloved






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.