Paroles et traduction George Wassouf - Law Yeua'idni El Hawa - 2000 Digital Remaster;
Law Yeua'idni El Hawa - 2000 Digital Remaster;
Если бы любовь обещала мне - 2000 Digital Remaster;
لَوْ
يِواعِدْنِي
الْهَوَى
Если
бы
любовь
обещала
мне
أسْبَقْ
مَعادُه
Я
бы
опередил
ее
أسْبَقْ
مَعادُه
Я
бы
опередил
ее
أوْ
يِرُوحْ
لِبْلادْ
بَعِيدَة
Или
если
бы
она
отправилась
в
дальние
края
أرُوحْ
بِلادُه
Я
бы
отправился
за
ней
أرُوحْ
بِلادُه
Я
бы
отправился
за
ней
لَوْ
يِغِيبِ
الْحُبْ
أدَوّرْ
Если
бы
любовь
пропала,
я
бы
искал
ее
عَنُّه
بِالْيُومْ
والسّنَة
Днями
и
годами
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
لَوْ
يُوْعِدْ
يُومِ
الْهَوَى
Если
в
один
прекрасный
день
любовь
позовет
إوْعَى
تْقَرّبُوا
مِنُّه
Не
приближайтесь
к
ней
غَلّابْ
قَلّابْ
ظالِمْ
Обманщик,
коварный,
жестокий
ياما
سْمَعْنا
عَنٌّه
Мы
столько
о
ней
слышали
لَوْ
يُوْعِدْ
يُومِ
الْهَوَى
Если
в
один
прекрасный
день
любовь
позовет
إوْعَى
تْقَرّبُوا
مِنُّه
Не
приближайтесь
к
ней
غَلّابْ
قَلّابْ
ظالِمْ
Обманщик,
коварный,
жестокий
ياما
سْمَعْنا
عَنٌّه
Мы
столько
о
ней
слышали
خَلّيكْ
بَعِيدْ
كِدَه
مِتْهَنّي
Оставайся
на
расстоянии,
так
спокойнее
سِيبَكْ
مِـن
الْهَوَى
إسْمَعْ
مِنّي
Забудь
о
любви,
послушай
меня
خَلّيكْ
بَعِيدْ
كِدَه
مِتْهَنّي
Оставайся
на
расстоянии,
так
спокойнее
سِيبَكْ
مِـن
الْهَوَى
إسْمَعْ
مِنّي
Забудь
о
любви,
послушай
меня
لِيهْ
تِدَوّرْ
عـالْعَذابْ
Зачем
ты
ищешь
страданий?
ده
إنْتَ
مَحْرُومْ
زَيّنا
Ведь
ты,
как
и
мы,
лишена
этого
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
إسْألْ
حَبايْبَكْ
يا
قَلْبِي
Спроси
своих
друзей,
сердце
мое,
قَبْلِ
ما
تْحِبْ
Прежде
чем
полюбить
إيهْ
رَاحْ
يِنُوبَكْ
يا
قَلْبِي
Что
ждет
тебя,
сердце
мое,
غِيرْ
طَعْمِ
الْغُلْبْ
Кроме
горечи
и
боли?
إسْألْ
حَبايْبَكْ
يا
قَلْبِي
Спроси
своих
друзей,
сердце
мое,
قَبْلِ
ما
تْحِبْ
Прежде
чем
полюбить
إيهْ
رَاحْ
يِنُوبَكْ
يا
قَلْبِي
Что
ждет
тебя,
сердце
мое,
غِيرْ
طَعْمِ
الْغُلْبْ
Кроме
горечи
и
боли?
خَلّيكْ
بَعِيدْ
أحْسَنْ
تِتْعَبْ
Держись
подальше,
так
будет
лучше,
поверь
سِيبَكْ
مِـن
الْهَوَى
يَلّا
نِهْرَبْ
Забудь
о
любви,
давай
убежим
خَلّيكْ
بَعِيدْ
أحْسَنْ
تِتْعَبْ
Держись
подальше,
так
будет
лучше,
поверь
سِيبَكْ
مِـن
الْهَوَى
يَلّا
نِهْرَبْ
Забудь
о
любви,
давай
убежим
لِيهْ
تِدَوّرْ
عـالْعَذابْ
Зачем
ты
ищешь
страданий?
ده
إنْتَ
مَحْرُومْ
زَيّنا
Ведь
ты,
как
и
мы,
лишена
этого
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
بَسّ
فِينِ
الْحُبّ
يا
قَلْبِي
Но
где
же
любовь,
скажи
мне,
сердце?
وفِينْ
إنْتَ
وأنا
Где
мы
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izat Al Jundi, Shaker Al Mougi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.