George Wassouf - Law Yeua'idni El Hawa - 2000 Digital Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - Law Yeua'idni El Hawa - 2000 Digital Remaster;




Law Yeua'idni El Hawa - 2000 Digital Remaster;
Если бы любовь обещала мне - 2000 Digital Remaster;
لَوْ يِواعِدْنِي الْهَوَى
Если бы любовь обещала мне
أسْبَقْ مَعادُه
Я бы опередил ее
أسْبَقْ مَعادُه
Я бы опередил ее
أوْ يِرُوحْ لِبْلادْ بَعِيدَة
Или если бы она отправилась в дальние края
أرُوحْ بِلادُه
Я бы отправился за ней
أرُوحْ بِلادُه
Я бы отправился за ней
لَوْ يِغِيبِ الْحُبْ أدَوّرْ
Если бы любовь пропала, я бы искал ее
عَنُّه بِالْيُومْ والسّنَة
Днями и годами
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?
لَوْ يُوْعِدْ يُومِ الْهَوَى
Если в один прекрасный день любовь позовет
إوْعَى تْقَرّبُوا مِنُّه
Не приближайтесь к ней
غَلّابْ قَلّابْ ظالِمْ
Обманщик, коварный, жестокий
ياما سْمَعْنا عَنٌّه
Мы столько о ней слышали
لَوْ يُوْعِدْ يُومِ الْهَوَى
Если в один прекрасный день любовь позовет
إوْعَى تْقَرّبُوا مِنُّه
Не приближайтесь к ней
غَلّابْ قَلّابْ ظالِمْ
Обманщик, коварный, жестокий
ياما سْمَعْنا عَنٌّه
Мы столько о ней слышали
خَلّيكْ بَعِيدْ كِدَه مِتْهَنّي
Оставайся на расстоянии, так спокойнее
سِيبَكْ مِـن الْهَوَى إسْمَعْ مِنّي
Забудь о любви, послушай меня
خَلّيكْ بَعِيدْ كِدَه مِتْهَنّي
Оставайся на расстоянии, так спокойнее
سِيبَكْ مِـن الْهَوَى إسْمَعْ مِنّي
Забудь о любви, послушай меня
لِيهْ تِدَوّرْ عـالْعَذابْ
Зачем ты ищешь страданий?
ده إنْتَ مَحْرُومْ زَيّنا
Ведь ты, как и мы, лишена этого
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?
إسْألْ حَبايْبَكْ يا قَلْبِي
Спроси своих друзей, сердце мое,
قَبْلِ ما تْحِبْ
Прежде чем полюбить
إيهْ رَاحْ يِنُوبَكْ يا قَلْبِي
Что ждет тебя, сердце мое,
غِيرْ طَعْمِ الْغُلْبْ
Кроме горечи и боли?
إسْألْ حَبايْبَكْ يا قَلْبِي
Спроси своих друзей, сердце мое,
قَبْلِ ما تْحِبْ
Прежде чем полюбить
إيهْ رَاحْ يِنُوبَكْ يا قَلْبِي
Что ждет тебя, сердце мое,
غِيرْ طَعْمِ الْغُلْبْ
Кроме горечи и боли?
خَلّيكْ بَعِيدْ أحْسَنْ تِتْعَبْ
Держись подальше, так будет лучше, поверь
سِيبَكْ مِـن الْهَوَى يَلّا نِهْرَبْ
Забудь о любви, давай убежим
خَلّيكْ بَعِيدْ أحْسَنْ تِتْعَبْ
Держись подальше, так будет лучше, поверь
سِيبَكْ مِـن الْهَوَى يَلّا نِهْرَبْ
Забудь о любви, давай убежим
لِيهْ تِدَوّرْ عـالْعَذابْ
Зачем ты ищешь страданий?
ده إنْتَ مَحْرُومْ زَيّنا
Ведь ты, как и мы, лишена этого
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ
И где
بَسّ فِينِ الْحُبّ يا قَلْبِي
Но где же любовь, скажи мне, сердце?
وفِينْ إنْتَ وأنا
Где мы с тобой?





Writer(s): Izat Al Jundi, Shaker Al Mougi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.