Paroles et traduction George Wassouf - Men Hena W Rayeh - من هنا و رايح
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men Hena W Rayeh - من هنا و رايح
From Here and Onward - من هنا و رايح
أذا
انئذيت
شي
مرة
لأني
وفي
If
I
was
hurt
once
because
I
am
loyal
الوفي
بهالأيام
بيحكي
لحالو
متل
المجنون
A
loyal
person
in
these
days
murmurs
to
himself
like
a
madman
مافي
وفا
There
is
no
loyalty
من
هنا
و
رايح
انا
قلبي
حيسامح
From
here
and
onward,
I
will
forgive
وان
قالو
قلبي
جريح
احسن
ما
يقولو
And
if
they
say
my
heart
is
wounded,
it
is
better
than
they
say
مابقيتش
مستهله
اكره
ولو
وهله
I
can
no
longer
bear
to
hate,
even
for
a
moment
كل
الجراح
سهله
و
دواها
بقى
واضح
Every
wound
is
easy
to
heal,
and
its
medicine
is
now
clear
قلبي
حتعاتب
ليه
. مش
خلاص
بقى
Why
should
my
heart
reproach?
Isn't
it
already
enough
وسبنا
جرح
فيه
حتحس
يعني
بفرح...
And
to
leave
us
with
a
wound
that
will
make
you
feel
happy...
مابقيتش
مستهله
اكره
ولو
وهله
I
can
no
longer
bear
to
hate,
even
for
a
moment
كل
الجراح
سهله
و
دواها
بقى
واضح
Every
wound
is
easy
to
heal,
and
its
medicine
is
now
clear
سيبو
ياقلبي
يروح
. ياريته
ينسى
Let
my
heart
go.
I
wish
it
would
forget
واللي
جرح
مجروح
. ماكفايه
جرح
And
the
wounded
one
who
hurt
me.
My
wound
is
enough
مابقيتش
مستهله
اكره
ولو
وهله
I
can
no
longer
bear
to
hate,
even
for
a
moment
كل
الجراح
سهله
و
دواها
بقى
واضح
Every
wound
is
easy
to
heal,
and
its
medicine
is
now
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.