George Wassouf - Men Hena W Rayeh - من هنا و رايح - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - Men Hena W Rayeh - من هنا و رايح




Men Hena W Rayeh - من هنا و رايح
Отныне - Men Hena W Rayeh
أنا وفي
Я верен тебе,
أذا انئذيت شي مرة لأني وفي
если меня когда-нибудь упрекнут, то лишь в верности.
الوفي بهالأيام بيحكي لحالو متل المجنون
Верный в эти дни говорит сам с собой, как безумец.
مافي وفا
Нет верности.
من هنا و رايح انا قلبي حيسامح
Отныне мое сердце будет прощать,
وان قالو قلبي جريح احسن ما يقولو
и пусть говорят, что мое сердце ранено, лучше, чем говорить,
جارح...
что оно ранит...
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
Ты больше не стоишь того, чтобы я ненавидел тебя хоть мгновение.
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح
Все раны легки, и лекарство от них теперь очевидно.
قلبي حتعاتب ليه . مش خلاص بقى
Сердце, зачем упрекать? Разве ты не устало
اتجرح
быть раненым?
وسبنا جرح فيه حتحس يعني بفرح...
И если мы оставим в нем рану, разве ты почувствуешь радость?..
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
Ты больше не стоишь того, чтобы я ненавидел тебя хоть мгновение.
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح
Все раны легки, и лекарство от них теперь очевидно.
سيبو ياقلبي يروح . ياريته ينسى
Пусть мое сердце уйдет. О, если бы оно забыло
الالم
боль.
واللي جرح مجروح . ماكفايه جرح
Тот, кто ранит раненого... Недостаточно ли раны
الندم...
сожаления?..
مابقيتش مستهله اكره ولو وهله
Ты больше не стоишь того, чтобы я ненавидел тебя хоть мгновение.
كل الجراح سهله و دواها بقى واضح
Все раны легки, и лекарство от них теперь очевидно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.