Paroles et traduction George Wassouf - Rohi Yanssmah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rohi Yanssmah
My Soul, O Breeze
جورج
وسوف
. روحي
يا
نِسمة
George
Wassouf
. My
Soul,
O
Breeze
روحي
يا
نِسمة
My
soul,
O
breeze
عند
الحبايِب
Go
to
my
beloved
عند
الحبايِب
...
Go
to
my
beloved
...
قُوليلهم
كِلمة
Tell
them
a
word
كِلمة
حبايِب
A
word
of
love
كِلمة
حبايِب
...
A
word
of
love
...
عالشوق
دايبين
That
we
are
melting
from
longing
روحي
يا
نِسمة
My
soul,
O
breeze
عند
الحبايِب
Go
to
my
beloved
عند
الحبايِب
...
Go
to
my
beloved
...
قُوليلهم
كِلمة
Tell
them
a
word
كِلمة
حبايِب
A
word
of
love
كِلمة
حبايِب
...
A
word
of
love
...
عالشوق
دايبين
That
we
are
melting
from
longing
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
روحي
يا
نِسمة
روحي
Go,
my
soul,
O
breeze,
go
ويّا
الحنين
...
With
longing
...
نِعتب
عليهُم
We
blame
them
و
الحق
علينا
And
the
fault
is
ours
و
الشّوق
إليهم،
إليهم
And
the
longing
for
them,
for
them
باين
في
عينينا
Is
evident
in
our
eyes
نِعتب
عليهُم
We
blame
them
و
الحق
علينا
And
the
fault
is
ours
و
الشّوق
إليهم،
إليهم
And
the
longing
for
them,
for
them
باين
في
عينينا
Is
evident
in
our
eyes
ما
احنا
ابتدينا
We
were
the
ones
who
started
و
احنا
اللّي
هجرنا
And
we
are
the
ones
who
abandoned
أهل
الهوى
The
people
of
passion
آه
أهل
الهوى
Oh,
the
people
of
passion
و
من
إيدينا
And
from
our
hands
روّح
قمرنا
Our
moon's
soul
flew
away
طال
النّوى
The
separation
has
been
long
طال
النّوى
...
The
separation
has
been
long
...
من
شوق
و
حنين
From
longing
and
yearning
من
شوق
و
حنين
...
From
longing
and
yearning
...
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
روحي
يا
نِسمة
روحي
Go,
my
soul,
O
breeze,
go
ويّا
الحنين
...
With
longing
...
نعرف
هوانا
We
know
our
love
ساكن
قُلوبهم
Resides
in
their
hearts
بسمة
رضانا،
رضانا
The
smile
of
our
contentment,
our
contentment
تنوّر
دُروبهم
Illuminates
their
paths
نعرف
هوانا،
هوانا
We
know
our
love,
our
love
ساكن
قُلوبهم
Resides
in
their
hearts
بسمة
رضانا،
رضانا
The
smile
of
our
contentment,
our
contentment
تنوّر
دُروبهم
Illuminates
their
paths
لكن
سؤالنا
But
our
question
يجدّد
أملنا
Strengthens
our
hope
آه
يحيي
الغرام
Oh,
revives
love
يا
نسمة
أمانة
O
breeze,
by
trust
أحلى
الكلام
The
sweetest
words
آه
أحلى
الكلام
Oh,
the
sweetest
words
من
شوق
و
حنين
From
longing
and
yearning
من
شوق
و
حنين
...
From
longing
and
yearning
...
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
روحي
يا
نِسمة
روحي
Go,
my
soul,
O
breeze,
go
ويّا
الحنين
...
With
longing
...
روحي
يا
نِسمة
My
soul,
O
breeze
عند
الحبايِب
Go
to
my
beloved
عند
الحبايِب
...
Go
to
my
beloved
...
قُوليلهم
كِلمة
Tell
them
a
word
كِلمة
حبايِب
A
word
of
love
كِلمة
حبايِب
...
A
word
of
love
...
عالشوق
دايبين
That
we
are
melting
from
longing
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
لكن
صابرين
But
we
are
patient
بالحب
هايمين
In
love
we
wander
و
حنبقى
يا
قلبي
And
we
will
remain,
my
heart
يا
قلبي
على
طول
عاشقين
My
heart,
forever
in
love
روحي
يا
نِسمة
روحي
Go,
my
soul,
O
breeze,
go
ويّا
الحنين
...
With
longing
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Gaha, Nour Al Malah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.