Paroles et traduction George Wassouf - Salamtak Biyad Allah - سلمتك بيد الله
Salamtak Biyad Allah - سلمتك بيد الله
I entrusted you to God - Salamtak Biyad Allah
جورج
وسوف
. سلّمتك
بيد
الله
George
Wassouf
- I
entrusted
you
to
God
سلّمتك
بيد
الله
.
I
entrusted
you
to
God.
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain
يا
ريت
ما
شِفتك
.
I
wish
I
had
never
seen
you.
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
وسلّمتك
بيد
الله
.
I
entrusted
you
to
God.
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain
يا
ريت
ما
شِفتك
.
I
wish
I
had
never
seen
you.
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
يا
خسارة
تعبي
وياك
.
What
a
waste
of
my
effort
with
you.
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You
don't
deserve
my
love
يا
خسارة
تعبي
وياك
.
What
a
waste
of
my
effort
with
you.
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You
don't
deserve
my
love
يا
ظالم
لا
ترحم
.
Oh,
cruel
one,
show
no
mercy.
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
won't
make
me
cry
ما
أبكي
وبتألّم
.
I
won't
cry
and
suffer.
ما
يغرّك
شبابك
Don't
let
your
youth
deceive
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
لا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
سلّمتك
بيد
الله
. سلّمتك
بيد
الله
I
entrusted
you
to
God.
I
entrusted
you
to
God
لا
تجامل
وتقولّي
شلونك
.
Don't
be
polite
and
ask
me
how
I
am.
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
shake
me
with
the
flutter
of
your
eyelashes
لا
تجامل
وتقولّي
شلونك
.
Don't
be
polite
and
ask
me
how
I
am.
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
shake
me
with
the
flutter
of
your
eyelashes
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
.
Don't
try
to
deceive
me
with
love.
وبطيبه
ورقّه
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
.
Don't
try
to
deceive
me
with
love.
وبطيبه
ورقّه
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness
لا
تجامل
وتقولّي
شلونك
.
Don't
be
polite
and
ask
me
how
I
am.
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
shake
me
with
the
flutter
of
your
eyelashes
لا
تجامل
وتقولّي
شلونك
.
Don't
be
polite
and
ask
me
how
I
am.
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
shake
me
with
the
flutter
of
your
eyelashes
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
.
Don't
try
to
deceive
me
with
love.
وبطيبه
ورقّه
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
.
Don't
try
to
deceive
me
with
love.
وبطيبه
ورقّه
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness
يا
ظالم
لا
ترحم
.
Oh,
cruel
one,
show
no
mercy.
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
won't
make
me
cry
ما
أبكي
وبتألّم
.
I
won't
cry
and
suffer.
ما
يغرّك
شبابك
Don't
let
your
youth
deceive
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
لا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
سلّمتك
بيد
الله
. سلّمتك
بيد
الله
I
entrusted
you
to
God.
I
entrusted
you
to
God
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
.
I
know
you
and
your
ways.
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
.
I
know
you
and
your
ways.
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you
واعرف
مين
تتألّم
تظلم
.
And
I
know
who
you
hurt
and
torment.
واللي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge
واعرف
مين
تتألّم
تظلم
.
And
I
know
who
you
hurt
and
torment.
واللي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
.
I
know
you
and
your
ways.
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you
و
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
.
And
I
know
you
and
your
ways.
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you
واعرف
مين
تتألّم
تظلم
.
And
I
know
who
you
hurt
and
torment.
واللي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge
واعرف
مين
تتألّم
تظلم
.
And
I
know
who
you
hurt
and
torment.
واللي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge
يا
ظالم
لا
ترحم
.
Oh,
cruel
one,
show
no
mercy.
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
won't
make
me
cry
ما
أبكي
وبتألّم
.
I
won't
cry
and
suffer.
ما
يغرّك
شبابك
Don't
let
your
youth
deceive
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
لا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
سلّمتك
بيد
الله
. سلّمتك
بيد
الله
I
entrusted
you
to
God.
I
entrusted
you
to
God
سلّمتك
بيد
الله
.
I
entrusted
you
to
God.
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain
يا
ريت
ما
شِفتك
.
I
wish
I
had
never
seen
you.
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
وسلّمتك
بيد
الله
.
I
entrusted
you
to
God.
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain
يا
ريت
ما
شِفتك
.
I
wish
I
had
never
seen
you.
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
يا
خسارة
تعبي
وياك
.
What
a
waste
of
my
effort
with
you.
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You
don't
deserve
my
love
يا
خسارة
تعبي
وياك
.
What
a
waste
of
my
effort
with
you.
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You
don't
deserve
my
love
يا
ظالم
لا
ترحم
.
Oh,
cruel
one,
show
no
mercy.
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
won't
make
me
cry
ما
أبكي
وبتألّم
.
I
won't
cry
and
suffer.
ما
يغرّك
شبابك
Don't
let
your
youth
deceive
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
لا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
دنيا
وبيها
اعيش
.
I
will
live
in
this
world.
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
you
and
me
ما
أرضى
بلا
لا
حب
.
I
won't
settle
for
a
life
without
love.
ولا
باترجّاه
منّك
Nor
will
I
beg
for
it
from
you
سلّمتك
بيد
الله
. سلّمتك
بيد
الله
I
entrusted
you
to
God.
I
entrusted
you
to
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.