George Wassouf - Salamtak Biyad Allah - سلمتك بيد الله - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - Salamtak Biyad Allah - سلمتك بيد الله




Salamtak Biyad Allah - سلمتك بيد الله
В руки Божьи тебя отдаю - Salamtak Biyad Allah
جورج وسوف . سلّمتك بيد الله
Джордж Вассуф. В руки Божьи тебя отдаю
"""""
"""""
"""""
"""""
سلّمتك بيد الله .
В руки Божьи тебя отдаю.
يا محمّلني أذيّه
Ты, причинившая мне столько боли,
يا ريت ما شِفتك .
Лучше бы я тебя никогда не видел.
وش جابك عليّا
Что привело тебя ко мне?
وسلّمتك بيد الله .
В руки Божьи тебя отдаю.
يا محمّلني أذيّه
Ты, причинившая мне столько боли,
يا ريت ما شِفتك .
Лучше бы я тебя никогда не видел.
وش جابك عليّا
Что привело тебя ко мне?
يا خسارة تعبي وياك .
Зря потратил я с тобой свои силы,
ما تستاهل أنا اهواك
Ты не стоишь моей любви.
يا خسارة تعبي وياك .
Зря потратил я с тобой свои силы,
ما تستاهل أنا اهواك
Ты не стоишь моей любви.
يا ظالم لا ترحم .
О, жестокая, не знающая жалости,
ما يبكّيني عذابك
Меня не трогают твои муки,
ما أبكي وبتألّم .
Я не плачу и не страдаю,
ما يغرّك شبابك
Не обольщайся своей молодостью.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا لا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
سلّمتك بيد الله . سلّمتك بيد الله
В руки Божьи тебя отдаю. В руки Божьи тебя отдаю.
"""""
"""""
"""""
"""""
لا تجامل وتقولّي شلونك .
Не притворяйся и не спрашивай, как я.
لا تهزني برموش عيونك
Не пытайся тронуть меня взглядом.
لا تجامل وتقولّي شلونك .
Не притворяйся и не спрашивай, как я.
لا تهزني برموش عيونك
Не пытайся тронуть меня взглядом.
لا تحاول بالحب تخدعني .
Не пытайся обмануть меня любовью,
وبطيبه ورقّه تعاملني
И не обращайся со мной с добротой и нежностью.
لا تحاول بالحب تخدعني .
Не пытайся обмануть меня любовью,
وبطيبه ورقّه تعاملني
И не обращайся со мной с добротой и нежностью.
لا تجامل وتقولّي شلونك .
Не притворяйся и не спрашивай, как я.
لا تهزني برموش عيونك
Не пытайся тронуть меня взглядом.
لا تجامل وتقولّي شلونك .
Не притворяйся и не спрашивай, как я.
لا تهزني برموش عيونك
Не пытайся тронуть меня взглядом.
لا تحاول بالحب تخدعني .
Не пытайся обмануть меня любовью,
وبطيبه ورقّه تعاملني
И не обращайся со мной с добротой и нежностью.
لا تحاول بالحب تخدعني .
Не пытайся обмануть меня любовью,
وبطيبه ورقّه تعاملني
И не обращайся со мной с добротой и нежностью.
يا ظالم لا ترحم .
О, жестокая, не знающая жалости,
ما يبكّيني عذابك
Меня не трогают твои муки,
ما أبكي وبتألّم .
Я не плачу и не страдаю,
ما يغرّك شبابك
Не обольщайся своей молодостью.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا لا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
سلّمتك بيد الله . سلّمتك بيد الله
В руки Божьи тебя отдаю. В руки Божьи тебя отдаю.
"""""
"""""
"""""
"""""
أنا اعرفك وأعرف طبعك .
Я знаю тебя и твой нрав.
بتريد المجروح يتبعك
Ты хочешь, чтобы раненый следовал за тобой.
أنا اعرفك وأعرف طبعك .
Я знаю тебя и твой нрав.
بتريد المجروح يتبعك
Ты хочешь, чтобы раненый следовал за тобой.
واعرف مين تتألّم تظلم .
И я знаю, кого ты мучаешь и обижаешь,
واللي يعرفك هوّ اللّي يحكم
И тот, кто знает тебя, тот и судит.
واعرف مين تتألّم تظلم .
И я знаю, кого ты мучаешь и обижаешь,
واللي يعرفك هوّ اللّي يحكم
И тот, кто знает тебя, тот и судит.
أنا اعرفك وأعرف طبعك .
Я знаю тебя и твой нрав.
بتريد المجروح يتبعك
Ты хочешь, чтобы раненый следовал за тобой.
و أنا اعرفك وأعرف طبعك .
И я знаю тебя и твой нрав.
بتريد المجروح يتبعك
Ты хочешь, чтобы раненый следовал за тобой.
واعرف مين تتألّم تظلم .
И я знаю, кого ты мучаешь и обижаешь,
واللي يعرفك هوّ اللّي يحكم
И тот, кто знает тебя, тот и судит.
واعرف مين تتألّم تظلم .
И я знаю, кого ты мучаешь и обижаешь,
واللي يعرفك هوّ اللّي يحكم
И тот, кто знает тебя, тот и судит.
يا ظالم لا ترحم .
О, жестокая, не знающая жалости,
ما يبكّيني عذابك
Меня не трогают твои муки,
ما أبكي وبتألّم .
Я не плачу и не страдаю,
ما يغرّك شبابك
Не обольщайся своей молодостью.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا لا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
سلّمتك بيد الله . سلّمتك بيد الله
В руки Божьи тебя отдаю. В руки Божьи тебя отдаю.
سلّمتك بيد الله .
В руки Божьи тебя отдаю.
يا محمّلني أذيّه
Ты, причинившая мне столько боли,
يا ريت ما شِفتك .
Лучше бы я тебя никогда не видел.
وش جابك عليّا
Что привело тебя ко мне?
وسلّمتك بيد الله .
В руки Божьи тебя отдаю.
يا محمّلني أذيّه
Ты, причинившая мне столько боли,
يا ريت ما شِفتك .
Лучше бы я тебя никогда не видел.
وش جابك عليّا
Что привело тебя ко мне?
يا خسارة تعبي وياك .
Зря потратил я с тобой свои силы,
ما تستاهل أنا اهواك
Ты не стоишь моей любви.
يا خسارة تعبي وياك .
Зря потратил я с тобой свои силы,
ما تستاهل أنا اهواك
Ты не стоишь моей любви.
يا ظالم لا ترحم .
О, жестокая, не знающая жалости,
ما يبكّيني عذابك
Меня не трогают твои муки,
ما أبكي وبتألّم .
Я не плачу и не страдаю,
ما يغرّك شبابك
Не обольщайся своей молодостью.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا لا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
دنيا وبيها اعيش .
В этом мире я буду жить,
رغماً عنّي وعنّك
Несмотря ни на тебя, ни на себя.
ما أرضى بلا لا حب .
Я не согласен жить без любви,
ولا باترجّاه منّك
Но не буду умолять тебя о ней.
سلّمتك بيد الله . سلّمتك بيد الله
В руки Божьи тебя отдаю. В руки Божьи тебя отдаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.