Paroles et traduction George Wassouf - Salamtak Biyed Allah
جورج
وسوف
. سلّمتك
بايد
الله
Джордж
будет.
Я
освободил
тебя
рукой
Божьей
سلّمتك
بايد
الله
يا
محمّلني
أذيّه
Я
передан
вам
рукой
Божьей,
вам,
кто
несет
ответственность
за
причиненный
ему
вред
يا
ريت
ما
شفتك
وش
جابك
عليّا
РЭТ,
какие
у
тебя
губы
и
верхняя
губа
و
سلّمتك
بايد
الله
يا
محمّلني
أذيّه
И
я
передал
тебя
в
руки
Божьи,
тебя,
причинившего
мне
боль
يا
ريت
ما
شفتك
وش
جابك
عليّا
РЭТ,
какие
у
тебя
губы
и
верхняя
губа
يا
خسارة
تعبي
وياك
О,
как
исчезла
моя
усталость
ما
تستاهل
أنا
اهواك
Чего
ты
стоишь,
я
- ахвак
يا
خسارة
تعبي
وياك
О,
как
исчезла
моя
усталость
ما
تستاهل
أنا
اهواك
Чего
ты
стоишь,
я
- ахвак
يا
ظالم
لا
ترحم
ما
يبكّيني
عذابك
О
безжалостный
угнетатель,
что
разрывает
меня
на
части,
так
это
твои
мучения
ما
أبكي
و
بتألّم
ما
يغرّك
شبابك
О
чем
я
плачу
и
мучаюсь,
что
искушает
тебя,
юность
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен
без
любви
и
без
мольбы
у
тебя
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا،
لا
لا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен,
так
это
тем,
что
нет,
нет,
никакой
любви
и
никаких
просьб
от
тебя
سلّمتك
بايد
الله،
سلّمتك
بايد
الله
Сальма
байдалла,
Сальма
байдалла
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Не
льсти
и
делай
свой
шлонк
لا
تهزني
برموش
عيونك
Не
тряси
меня
своими
ресницами
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Не
льсти
и
делай
свой
шлонк
لا
تهزني
برموش
عيونك
Не
тряси
меня
своими
ресницами
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Не
пытайся
одурачить
меня
любовью
و
بطيبه
و
رقّة
تعاملني
И
с
добротой
ты
относишься
ко
мне
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Не
пытайся
одурачить
меня
любовью
و
بطيبه
و
رقّة
تعاملني
И
с
добротой
ты
относишься
ко
мне
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Не
льсти
и
делай
свой
шлонк
لا
تهزني
برموش
عيونك
Не
тряси
меня
своими
ресницами
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Не
льсти
и
делай
свой
шлонк
لا
تهزني
برموش
عيونك
Не
тряси
меня
своими
ресницами
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Не
пытайся
одурачить
меня
любовью
و
بطيبه
و
رقّة
تعاملني
И
с
добротой
ты
относишься
ко
мне
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Не
пытайся
одурачить
меня
любовью
و
بطيبه
و
رقّة
تعاملني
И
с
добротой
ты
относишься
ко
мне
يا
ظالم
لا
ترحم
ما
يبكّيني
عذابك
О
безжалостный
угнетатель,
что
разрывает
меня
на
части,
так
это
твои
мучения
ما
أبكي
و
بتألّم
ما
يغرّك
شبابك
О
чем
я
плачу
и
мучаюсь,
что
искушает
тебя,
юность
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا،
لا
لا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен,
так
это
тем,
что
нет,
нет,
никакой
любви
и
никаких
просьб
от
тебя
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен
без
любви
и
без
мольбы
у
тебя
سلّمتك
بايد
الله،
سلّمتك
بايد
الله
Сальма
байдалла,
Сальма
байдалла
أنا
اعرفك
و
أعرف
طبعك
Я
знаю
тебя,
и
я
знаю
твою
натуру
بتريد
المجروح
يتبعك
Раненый
питомец
хочет
последовать
за
вами
أنا
اعرفك
و
أعرف
طبعك
Я
знаю
тебя,
и
я
знаю
твою
натуру
بتريد
المجروح
يتبعك
Раненый
питомец
хочет
последовать
за
вами
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
И
я
знаю,
что
Мэну
больно,
темнеет
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
И
тот,
кто
знает
тебя,
- это
тот,
кто
правит
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
И
я
знаю,
что
Мэну
больно,
темнеет
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
И
тот,
кто
знает
тебя,
- это
тот,
кто
правит
أنا
اعرفك
و
أعرف
طبعك
Я
знаю
тебя,
и
я
знаю
твою
натуру
بتريد
المجروح
يتبعك
Раненый
питомец
хочет
последовать
за
вами
و
أنا
اعرفك
و
أعرف
طبعك
И
я
знаю
тебя,
и
я
знаю
твою
натуру
بتريد
المجروح
يتبعك
Раненый
питомец
хочет
последовать
за
вами
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
И
я
знаю,
что
Мэну
больно,
темнеет
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
И
тот,
кто
знает
тебя,
- это
тот,
кто
правит
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
И
я
знаю,
что
Мэну
больно,
темнеет
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
И
тот,
кто
знает
тебя,
- это
тот,
кто
правит
يا
ظالم
لا
ترحم
ما
يبكّيني
عذابك
О
безжалостный
угнетатель,
что
разрывает
меня
на
части,
так
это
твои
мучения
ما
أبكي
و
بتألّم
ما
يغرّك
شبابك
О
чем
я
плачу
и
мучаюсь,
что
искушает
тебя,
юность
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен
без
любви
и
без
мольбы
у
тебя
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا،
لا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Что
меня
устраивает,
так
это
отсутствие
любви
и
мольбы
с
твоей
стороны
سلّمتك
بايد
الله،
سلّمتك
بايد
الله
Сальма
байдалла,
Сальма
байдалла
سلّمتك
بايد
الله
يا
محمّلني
أذيّه
Я
передан
вам
рукой
Божьей,
вам,
кто
несет
ответственность
за
причиненный
ему
вред
يا
ريت
ما
شفتك
وش
جابك
عليّا
РЭТ,
какие
у
тебя
губы
и
верхняя
губа
و
سلّمتك
بايد
الله
يا
محمّلني
أذيّه
И
я
передал
тебя
в
руки
Божьи,
тебя,
причинившего
мне
боль
يا
ريت
ما
شفتك
وش
جابك
عليّا
РЭТ,
какие
у
тебя
губы
и
верхняя
губа
يا
خسارة
تعبي
وياك
О,
как
исчезла
моя
усталость
ما
تستاهل
أنا
اهواك
Чего
ты
стоишь,
я
- ахвак
يا
خسارة
تعبي
وياك
О,
как
исчезла
моя
усталость
ما
تستاهل
أنا
اهواك
Чего
ты
стоишь,
я
- ахвак
يا
ظالم
لا
ترحم
ما
يبكّيني
عذابك
О
безжалостный
угнетатель,
что
разрывает
меня
на
части,
так
это
твои
мучения
ما
أبكي
و
بتألّم
ما
يغرّك
شبابك
О
чем
я
плачу
и
мучаюсь,
что
искушает
тебя,
юность
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا،
لا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Что
меня
устраивает,
так
это
отсутствие
любви
и
мольбы
с
твоей
стороны
دنيا
و
بيها
اعيش
رغماً
عنّي
و
عنّك
Дуня,
и
благодаря
ей
я
живу
против
своей
воли
и
против
твоей
ما
أرضى
بلا،
لا
لا
حب
و
لا
بترجّاه
منّك
Чем
я
удовлетворен,
так
это
тем,
что
нет,
нет,
никакой
любви
и
никаких
просьб
от
тебя
سلّمتك
بايد
الله،
سلّمتك
بايد
الله
Сальма
байдалла,
Сальма
байдалла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aou'dini
date de sortie
19-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.