Paroles et traduction George Wassouf - Sallamtak Beed Allah
Sallamtak Beed Allah
I Put You in the Hands of God
جورج
وسوف
. سلّمتك
بِيد
اللّه
George
Wassouf
. I
Put
You
in
the
Hands
of
God
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain.
يا
ريت
ما
شِفتك
I
wish
I
had
never
seen
you,
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
و
سلّمتك
بيد
الله
And
I
put
you
in
the
hands
of
God,
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain.
يا
ريت
ما
شِفتك
I
wish
I
had
never
seen
you,
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
يا
خسارة
تعبي
وياك
What
a
waste
of
my
effort
with
you,
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You're
not
worth
my
love.
يا
خسارة
تعبي
وياك
What
a
waste
of
my
effort
with
you,
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You're
not
worth
my
love.
يا
ظالم
لا
ترحم
You
are
cruel,
have
no
mercy,
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
doesn't
make
me
cry.
ما
أبكي
و
بتألّم
I
don't
cry
or
suffer,
ما
يغرّك
شبابك
Your
youth
doesn't
fool
me.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
سلّمتك
بيد
الله
...
I
put
you
in
the
hands
of
God
...
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Don't
try
to
flatter
me,
how
are
you?
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
try
to
sway
me
with
your
eyelashes.
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Don't
try
to
flatter
me,
how
are
you?
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
try
to
sway
me
with
your
eyelashes.
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Don't
try
to
deceive
me
with
love,
و
بطيبه
ورقّة
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness.
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Don't
try
to
deceive
me
with
love,
و
بطيبه
ورقّة
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness.
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Don't
try
to
flatter
me,
how
are
you?
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
try
to
sway
me
with
your
eyelashes.
لا
تجامل
و
تڤلّي
شلونك
Don't
try
to
flatter
me,
how
are
you?
لا
تهزني
برموش
عيونك
Don't
try
to
sway
me
with
your
eyelashes.
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Don't
try
to
deceive
me
with
love,
و
بطيبه
ورقّة
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness.
لا
تحاول
بالحب
تخدعني
Don't
try
to
deceive
me
with
love,
و
بطيبه
ورقّة
تعاملني
And
treat
me
with
kindness
and
gentleness.
يا
ظالم
لا
ترحم
You
are
cruel,
have
no
mercy,
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
doesn't
make
me
cry.
ما
أبكي
و
بتألّم
I
don't
cry
or
suffer,
ما
يغرّك
شبابك
Your
youth
doesn't
fool
me.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
سلّمتك
بيد
الله
...
I
put
you
in
the
hands
of
God
...
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
I
know
you
and
I
know
your
ways,
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you.
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
I
know
you
and
I
know
your
ways,
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you.
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
And
I
know
who
you
hurt
and
wrong,
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge.
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
And
I
know
who
you
hurt
and
wrong,
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge.
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
I
know
you
and
I
know
your
ways,
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you.
أنا
اعرفك
وأعرف
طبعك
I
know
you
and
I
know
your
ways,
بتريد
المجروح
يتبعك
You
want
the
wounded
to
follow
you.
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
And
I
know
who
you
hurt
and
wrong,
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge.
و
اعرف
مين
تتألّم
تظلم
And
I
know
who
you
hurt
and
wrong,
و
اللّي
يعرفك
هوّ
اللّي
يحكم
And
those
who
know
you
are
the
ones
who
judge.
يا
ظالم
لا
ترحم
You
are
cruel,
have
no
mercy,
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
doesn't
make
me
cry.
ما
أبكي
و
بتألّم
I
don't
cry
or
suffer,
ما
يغرّك
شبابك
Your
youth
doesn't
fool
me.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
سلّمتك
بيد
الله
...
I
put
you
in
the
hands
of
God
...
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain.
يا
ريت
ما
شِفتك
I
wish
I
had
never
seen
you,
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
و
سلّمتك
بيد
الله
And
I
put
you
in
the
hands
of
God,
يا
محمّلني
أذيّه
You
who
burdened
me
with
pain.
يا
ريت
ما
شِفتك
I
wish
I
had
never
seen
you,
وش
جابك
عليّا
What
brought
you
to
me?
يا
خسارة
تعبي
وياك
What
a
waste
of
my
effort
with
you,
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You're
not
worth
my
love.
يا
خسارة
تعبي
وياك
What
a
waste
of
my
effort
with
you,
ما
تستاهل
أنا
اهواك
You're
not
worth
my
love.
يا
ظالم
لا
ترحم
You
are
cruel,
have
no
mercy,
ما
يبكّيني
عذابك
Your
torment
doesn't
make
me
cry.
ما
أبكي
و
بتألّم
I
don't
cry
or
suffer,
ما
يغرّك
شبابك
Your
youth
doesn't
fool
me.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
دنيا
وبيها
اعيش
I
live
in
this
world
رغماً
عنّي
وعنّك
Despite
myself
and
you.
ما
أرضى
بلا
حب
I
won't
settle
for
a
life
without
love
و
لا
بترجّاه
منّك
But
I
won't
beg
for
it
from
you.
سلّمتك
بيد
الله
I
put
you
in
the
hands
of
God,
سلّمتك
بيد
الله
...
I
put
you
in
the
hands
of
God
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.