George Wassouf - Siret Al Hob - traduction des paroles en allemand

Siret Al Hob - George Wassouftraduction en allemand




Siret Al Hob
Die Geschichte der Liebe
طول عمري بخاف من الحب وسيرة الحب
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst vor der Liebe und der Geschichte der Liebe
وظلم الحب لكل أصحابه
und dem Unrecht der Liebe gegenüber all ihren Anhängern
طول عمري بخاف من الحب وسيرة الحب
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst vor der Liebe und der Geschichte der Liebe
وظلم الحب لكل أصحابه
und dem Unrecht der Liebe gegenüber all ihren Anhängern
طول عمري بخاف من الحب وسيرة الحب
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst vor der Liebe und der Geschichte der Liebe
وظلم الحب, وظلم الحب لكل أصحابه
und dem Unrecht der Liebe, und dem Unrecht der Liebe gegenüber all ihren Anhängern
واعرف حكايات مليانة آهات
Und ich kenne Geschichten voller Seufzer
واعرف حكايات مليانة آهات
Und ich kenne Geschichten voller Seufzer
واعرف حكايات مليانة آهات و دموع وأنين
Und ich kenne Geschichten voller Seufzer, Tränen und Klagen
والعاشقين دابوا، ما تابوا
Und die Liebenden litten, sie bereuten nicht
طول عمري بقول، لا أنا قد الشوق وليالي الشوق
Mein ganzes Leben lang sagte ich, ich bin der Sehnsucht und den Nächten der Sehnsucht nicht gewachsen
لا أنا قد الشوق الشوق و ليالي الشوق
Ich bin der Sehnsucht, der Sehnsucht und den Nächten der Sehnsucht nicht gewachsen
لا أنا قد الشوق الشوق وليالي الشوق
Ich bin der Sehnsucht, der Sehnsucht und den Nächten der Sehnsucht nicht gewachsen
ولا قلبي قد عذابه(عذابه)
Noch ist mein Herz seiner Qual gewachsen (seiner Qual)
لا أنا قد الشوق الشوق وليالي الشوق
Ich bin der Sehnsucht, der Sehnsucht und den Nächten der Sehnsucht nicht gewachsen
لا أنا قد الشوق وليالي الشوق
Ich bin der Sehnsucht und den Nächten der Sehnsucht nicht gewachsen
ولا قلبي قد عذابه(عذابه)
Noch ist mein Herz seiner Qual gewachsen (seiner Qual)
وقابلتك انت لقيتك بتغيّر كل حياتي
Und ich traf dich und fand, dass du mein ganzes Leben veränderst
معرفش ازاي حبيتك معرفش ازاي يا حياتي
Ich weiß nicht, wie ich dich liebte, ich weiß nicht wie, oh mein Leben
وقابلتك انت لقيتك بتغير كل حياتي
Und ich traf dich und fand, dass du mein ganzes Leben veränderst
معرفش ازاي حبيتك معرفش ازاي يا حياتي
Ich weiß nicht, wie ich dich liebte, ich weiß nicht wie, oh mein Leben
و بهمسة حب لقتني بحب
Und mit einem Flüstern der Liebe fand ich mich liebend
ولقتني بحب وادوب في الحب
Und fand mich liebend und in Liebe schmelzend
و بهمسة حب لقتني بحب
Und mit einem Flüstern der Liebe fand ich mich liebend
ولقتني بحب وادوب في الحب
Und fand mich liebend und in Liebe schmelzend
بدوب في الحب صبح وليل على بابه
Ich schmelze in Liebe, Morgen und Nacht, an seiner Tür
فات من عمري سنين وسنين
Jahre und Jahre meines Lebens vergingen
شفت كتير وقليل عاشقين
Ich sah viele und wenige Liebende
فات من عمري سنين وسنين
Jahre und Jahre meines Lebens vergingen
شفت كتير وقليل عاشقين
Ich sah viele und wenige Liebende
فات من عمري سنين وسنين
Jahre und Jahre meines Lebens vergingen
شفت كتير وقليل عاشقين
Ich sah viele und wenige Liebende
اللي بيشكي حاله لحاله، واللي بيبكي على مواله
Der eine beklagt sein Schicksal bei sich selbst, der andere weint über sein Lied/Los
حاله لحاله, واللي بيبكي علي مواله
Sein Schicksal bei sich selbst, und der andere weint über sein Lied/Los
أهل الحب صحيح مساكين, صحيح مساكين
Die Leute der Liebe sind wahrlich arm dran, wahrlich arm dran
أهل الحب صحيح مساكين, صحيح مساكين
Die Leute der Liebe sind wahrlich arm dran, wahrlich arm dran
ياما الحب نده على قلبي, مردش قلبي جواب
Wie oft rief die Liebe nach meinem Herzen, mein Herz gab keine Antwort
ياما الحب نده علي قلبي, مردش قلبي جواب
Wie oft rief die Liebe nach meinem Herzen, mein Herz gab keine Antwort
ياما ياما الحب نده علي قلبي, مردش قلبي جواب
Wie oft, wie oft rief die Liebe nach meinem Herzen, mein Herz gab keine Antwort
ياما الحب حاول يحرمني, واقوله روح يا عذاب
Wie oft versuchte die Liebe mich zu quälen, und ich sagte ihr: Geh weg, oh Qual
ياما الحب نده علي قلبي, مردش قلبي جواب
Wie oft rief die Liebe nach meinem Herzen, mein Herz gab keine Antwort
ياما ياما الحب نده علي قلبي, مردش قلبي جواب
Wie oft, wie oft rief die Liebe nach meinem Herzen, mein Herz gab keine Antwort
ياما الحب حاول يحرمني, واقوله روح يا عذاب
Wie oft versuchte die Liebe mich zu quälen, und ich sagte ihr: Geh weg, oh Qual
ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele Augen fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما ياما عيون ولكن ولا شغلوني
Wie viele, wie viele Augen, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele, wie viele Augen fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele Augen fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele Augen fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما عيون شاغلوني شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele Augen fesselten mich, fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
ياما عيون شاغلوني لكن ولا شغلوني
Wie viele Augen fesselten mich, aber sie beschäftigten mich nicht wirklich
إلا عيونك انت دول بس اللي خدوني وبحبك أمروني
Außer deine Augen, nur sie allein nahmen mich gefangen und befahlen mir deine Liebe
إلا عيونك انت دول بس اللي خدوني وبحبك أمروني
Außer deine Augen, nur sie allein nahmen mich gefangen und befahlen mir deine Liebe
إلا عيونك انت دول بس اللي خدوني خدوني وبحبك أمروني
Außer deine Augen, nur sie allein nahmen mich gefangen, nahmen mich gefangen und befahlen mir deine Liebe
أمروني أحب لقتني بحب
Sie befahlen mir zu lieben, ich fand mich liebend
لقتني بحب وادوب في الحب
Fand mich liebend und in Liebe schmelzend
أمروني بحب لقتني بحب
Sie befahlen mir zu lieben, ich fand mich liebend
لقتني بحب وادوب في الحب
Fand mich liebend und in Liebe schmelzend
بدوب في الحب صبح وليل على بابه
Ich schmelze in Liebe, Morgen und Nacht, an seiner Tür






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.