Paroles et traduction George Wassouf - Tabeeb Garah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جورج
وسوف
. طبيب
جرّاح
Джордж
Вассуф
. Хирург
قُلوب
النّاس
أداويها
Сердца
людей
я
исцеляю
سهرت
اللّيل
أداريها
Ночами
долгими
скрываю.
قُلوب
النّاس
أداويها
Сердца
людей
я
исцеляю,
و
ياما
جراح
И
столько
ран
سهرت
اللّيل
أداريها
Ночами
долгими
скрываю.
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою,
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою.
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
подойдите
и
спросите
обо
мне,
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
...
подойдите
и
спросите
обо
мне
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Я
тот,
в
ком
раны,
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Врачи
мира
не
излечат
меня.
قُلوب
النّاس
أداويها
Сердца
людей
я
исцеляю,
و
ياما
جراح
И
столько
ран
سهرت
اللّيل
أداريها
Ночами
долгими
скрываю.
يا
عاشقين
قلبي
О,
любящие
мое
сердце,
زيّ
الغريب
بقالو
زمان
Как
чужой,
уже
давно.
يا
ناسيين
حبّي
О,
забывшие
мою
любовь,
نسيتو
الزّاي
Вы
забыли,
как,
نسيتو
الزّاي
حبّي
اللّي
كان
Вы
забыли,
как
любил
я
тогда.
يا
عاشقين
قلبي
О,
любящие
мое
сердце,
إيه،
إيه
بقالو
زمان
Да,
да,
уже
давно.
يا
ناسيين
حبّي
О,
забывшие
мою
любовь,
نسيتو
الزّاي
Вы
забыли,
как,
نسيتو
الزّاي
حبّي
اللّي
كان
Вы
забыли,
как
любил
я
тогда.
فين
المحبّة
و
الحنان
Где
любовь
и
нежность,
يا
عاشقين
قلبي
О,
любящие
мое
сердце,
زيّ
الغريب
بقالو
زمان
Как
чужой,
уже
давно.
يا
ناسيين
حبّي
О,
забывшие
мою
любовь,
نسيتو
الزّاي
Вы
забыли,
как,
إيه،
إيه
حبّي
اللّي
كان
Да,
да,
любил
я
тогда.
فين
المحبّة
و
الحنان
Где
любовь
и
нежность,
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою,
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою.
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
подойдите
и
спросите
обо
мне,
آه،
إسألوا
عنّي
...
Ах,
спросите
обо
мне
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Я
тот,
в
ком
раны,
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Врачи
мира
не
излечат
меня.
قُلوب
النّاس
أداويها
Сердца
людей
я
исцеляю,
و
ياما
جراح
И
столько
ран
سهرت
اللّيل
أداريها
Ночами
долгими
скрываю.
ياما
قاسيت
ياما
Сколько
я
выстрадал,
صمتي
مرار
Молчание
— горечь,
صمتي
مرار
ضحكي
أنين
Молчание
— горечь,
смех
— стон.
ضاعت
الابتسامة
Улыбка
пропала,
و
القطر
فات
И
поезд
ушел,
القطر
فات
من
سنين
Поезд
ушел
много
лет
назад.
ياما
قاسيت
ياما
Сколько
я
выстрадал,
صمتي
مرار
Молчание
— горечь,
إيه،
ضحكي
أنين
Да,
смех
— стон.
ضاعت
الابتسامة
Улыбка
пропала,
و
القطر
فات
И
поезд
ушел,
القطر
فات
من
سنين
Поезд
ушел
много
лет
назад.
فين
المحبّة
و
الحنان
Где
любовь
и
нежность,
ياما
قاسيت
ياما
Сколько
я
выстрадал,
صمتي
مرار
Молчание
— горечь,
صمتي
مرار
ضحكي
أنين
Молчание
— горечь,
смех
— стон.
ضاعت
الابتسامة
Улыбка
пропала,
و
القطر
فات
И
поезд
ушел,
القطر
فات
من
سنين
Поезд
ушел
много
лет
назад.
فين
المحبّة
و
الحنان
Где
любовь
и
нежность,
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою,
شافوني
قالوا
متهنّي
Видят
меня,
говорят,
что
счастлив,
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
От
радости,
мол,
пою.
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
подойдите
и
спросите
обо
мне,
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
...
подойдите
и
спросите
обо
мне
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Я
тот,
в
ком
раны,
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Врачи
мира
не
излечат
меня.
قُلوب
النّاس
أداويها
Сердца
людей
я
исцеляю,
سهرت
اللّيل
أداريها
Ночами
долгими
скрываю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.