Paroles et traduction George Wassouf - Tekhsar Rehanak - تخسر رهانك
Tekhsar Rehanak - تخسر رهانك
Heartbreak Gamble - Lose Your Bet
جورج
وسوف
. تخسر
رهانك
George
Wassouf
. Lose
Your
Bet
تخسر
رهانك
...
Lose
your
bet
...
مش
أنا
اللّي
يتراهن
عليه
I'm
not
one
to
be
bet
on
قاسيت
عشانك
...
I've
suffered
for
you
...
قاسيت
عشانك
I've
suffered
for
you
قلّي
خذت
منّك
إيه
Tell
me
what
I've
taken
from
you
تخسر
رهانك
...
Lose
your
bet
...
مش
أنا
اللّي
يتراهن
عليه
I'm
not
one
to
be
bet
on
قاسيت
عشانك
...
I've
suffered
for
you
...
قاسيت
عشانك
I've
suffered
for
you
قلّي
خذت
منّك
إيه
Tell
me
what
I've
taken
from
you
قلبي
عاديت
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
Your
love
was
lost
وكان
في
إيديك
And
it
was
in
your
hands
قلبك
باع
و
قلبي
عاديت
Your
heart
sold
and
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
وكان
بإيديك
Your
love
was
lost
and
it
was
in
your
hands
جاي
ثاني
تسأل
عليه
You
come
back
to
ask
about
it
لأ
مكانك
...
No,
your
place
...
تخسر
رهانك
...
Lose
your
bet
...
مش
أنا
اللّي
يتراهن
عليه
I'm
not
one
to
be
bet
on
قاسيت
عشانك
...
I've
suffered
for
you
...
قاسيت
عشانك
I've
suffered
for
you
قلّي
خذت
منّك
إيه
Tell
me
what
I've
taken
from
you
خلّيك
مكانك
إوعى
Stay
in
your
place,
don't
come
near
me
إوعى
منّي
تقرّب
Don't
you
dare
come
near
me
سقيتني
هواك
إشرب
You
made
me
drink
your
love
إشرب
زيي
وجرّب
Drink
it,
drink
it
and
try
it
خلّيك
مكانك
Stay
in
your
place
إوعى،
إوعى
منّي
تقرّب
Don't
you
dare,
don't
you
dare
come
near
me
سقيتني
هواك
You
made
me
drink
your
love
إشرب،
إشرب
زيي
وجرّب
Drink
it,
drink
it
and
try
it
ذوق
الهجر
والحرمان
Taste
the
abandonment
and
deprivation
كلّ
ما
ذاقوا
اللّي
كمان
Like
everyone
else
who's
suffered
ذوق
الهجر
والحرمان
Taste
the
abandonment
and
deprivation
كلّ
ما
ذاقوا
اللّي
كمان
Like
everyone
else
who's
suffered
مش
حنرجع
زيّ
زمان
We
won't
go
back
to
the
way
we
were
ما
جيه
زماني
My
time
has
come
وراح
زمانك
And
your
time
is
gone
ما
جيه
زماني
My
time
has
come
وراح
زمانك
And
your
time
is
gone
قلبي
عاديت
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
Your
love
was
lost
وكان
في
إيديك
And
it
was
in
your
hands
قلبك
باع
و
قلبي
عاديت
Your
heart
sold
and
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
وكان
بإيديك
Your
love
was
lost
and
it
was
in
your
hands
جاي
ثاني
تسأل
عليه
You
come
back
to
ask
about
it
لأ
مكانك
...
No,
your
place
...
تخسر
رهانك
...
Lose
your
bet
...
مش
أنا
اللّي
يتراهن
عليه
I'm
not
one
to
be
bet
on
قاسيت
عشانك
...
I've
suffered
for
you
...
قاسيت
عشانك
I've
suffered
for
you
قلّي
خذت
منّك
إيه
Tell
me
what
I've
taken
from
you
أنا
كنت
شاري
بس
ما
كنتش
شايف
I
bought
it,
but
I
didn't
see
it
بعد
إصطباري
ما
عادش
قلبي
خايف
After
my
patience,
my
heart
is
no
longer
afraid
بس
ما
كنتش
شايف
but
I
didn't
see
it
بعد
إصطباري
After
my
patience
ما
عادش
قلبي
خايف
my
heart
is
no
longer
afraid
ترجع
ثاني
تشعل
نار
Come
back
again
to
light
a
fire
قلبي
رمادو
في
الهوى
طار
My
heart
is
ashes,
it's
gone
ترجع
ثاني
تشعل
نار
Come
back
again
to
light
a
fire
قلبي
رمادو
في
الهوى
طار
My
heart
is
ashes,
it's
gone
يلّا
سلام
خلص
المشوار
Come
on,
peace,
the
journey
is
over
ما
جيه
زماني
My
time
has
come
وراح
زمانك
And
your
time
is
gone
مهو
جا
زماني
My
time
has
come
وراح
زمانك
And
your
time
is
gone
قلبي
عاديت
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
Your
love
was
lost
وكان
في
إيديك
And
it
was
in
your
hands
قلبك
باع
و
قلبي
عاديت
Your
heart
sold
and
I
took
my
heart
back
حبّك
ضاع
وكان
بإيديك
Your
love
was
lost
and
it
was
in
your
hands
جاي
ثاني
تسأل
عليه
You
come
back
to
ask
about
it
لأ
مكانك
...
No,
your
place
...
تخسر
رهانك
...
Lose
your
bet
...
مش
أنا
اللّي
يتراهن
عليه
I'm
not
one
to
be
bet
on
قاسيت
عشانك
...
I've
suffered
for
you
...
قاسيت
عشانك
I've
suffered
for
you
قلّي
خذت
منّك
إيه
Tell
me
what
I've
taken
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.