George Wassouf - Ya Baya'ein el Hawa (2000 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Wassouf - Ya Baya'ein el Hawa (2000 Remaster)




Ya Baya'ein el Hawa (2000 Remaster)
О торговцы любовью (ремастеринг 2000 г.)
جورج وسوف . يَا بيّاعِين الهَوَى
Джордж Вассуф . О торговцы любовью
"""""
"""""
يَا بيّاعين الهَوى
О торговцы любовью,
شوفوا دواء ليّا
Найдите лекарство для меня.
عاشق و قلبي انكوى
Я влюблен, и сердце мое разбито.
و العِشق كان غيّا
А любовь оказалась иллюзией.
يَا بيّاعين الهَوى
О торговцы любовью,
شوفوا دواء ليّا
Найдите лекарство для меня.
عاشق و قلبي انكوى
Я влюблен, и сердце мое разбито.
و العِشق كان غيّا
А любовь оказалась иллюзией.
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне,
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне.
مجروح يا ناس و الدّواء
Я ранен, люди, а лекарство
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي و مُش ليّا
Дорогое и не для меня.
يَا بيّاعين الهَوى
О торговцы любовью,
شوفوا دواء ليّا
Найдите лекарство для меня.
عاشق و قلبي انكوى
Я влюблен, и сердце мое разбито.
و العِشق كان غيّا
А любовь оказалась иллюзией.
"""""
"""""
حبيبي زيّ القمر
Моя любимая, как луна,
علّمني معنى السّهر
Научила меня, что такое бессонница.
ويا دُوب في لمح البصر
И в мгновение ока
صحّى الهوى بيّا
Разбудила во мне любовь.
حبيبي زيّ القمر
Моя любимая, как луна,
علّمني معنى السّهر
Научила меня, что такое бессонница.
ويا دُوب في لمح البصر
И в мгновение ока
صحّى الهوى بيّا
Разбудила во мне любовь.
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне,
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне.
مجروح يا ناس و الدّواء
Я ранен, люди, а лекарство
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي و مُش ليّا
Дорогое и не для меня.
يَا بيّاعين الهَوى
О торговцы любовью,
شوفوا دواء ليّا
Найдите лекарство для меня.
عاشق و قلبي انكوى
Я влюблен, и сердце мое разбито.
و العِشق كان غيّا
А любовь оказалась иллюзией.
"""""
"""""
قُولوا لحبيبي أنا
Скажите моей любимой, что я
إنّ في غرامُه المُنى
Нашел в ее любви свое желание.
و إنّي بدُوب من سنة
Что я таю от любви уже год,
و لا حسّ يوم بيّا
А она и не замечает меня.
قُولوا لحبيبي أنا
Скажите моей любимой, что я
إنّ في غرامُه المُنى
Нашел в ее любви свое желание.
و إنّي بدُوب من سنة
Что я таю от любви уже год,
و لا حسّ يوم بيّا
А она и не замечает меня.
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне,
ما اعرفش لِيه الهوى
Я не знаю, почему любовь
مُش جاي لِيه عالهوى
Не приходит ко мне.
مجروح يا ناس و الدّواء
Я ранен, люди, а лекарство
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي
Дорогое,
غالي ...
Дорогое...
غالي و مُش ليّا
Дорогое и не для меня.
يَا بيّاعين الهَوى
О торговцы любовью,
شوفوا دواء ليّا
Найдите лекарство для меня.
عاشق و قلبي انكوى
Я влюблен, и сердце мое разбито.
و العِشق كان غيّا
А любовь оказалась иллюзией.





Writer(s): Salah Al Sharnoubi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.