Paroles et traduction George Wassouf - Ana Asef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حياتي
أنا،
روحي
أنا،
حبيبتي
أنا
Моя
жизнь,
моя
душа,
моя
любовь.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
وعن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
عن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
وعن
حبك
أتوب
(أنا
أتوب
أتوب
أتوب)
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
(آه
أتوب
أتوب
أتوب)
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(ах,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
وأنسى
إنك
كنت
مني
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
и
забываю,
что
ты
была
моей.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
ونسيتك
وبإرادتي
وبقيت
ع
الشوك
بخطي
Я
забыл
тебя
по
своей
воле
и
остался
наедине
со
своей
болью,
по
своему
пути.
ونسيتك
وبإرادتي
وبقيت
ع
الشوك
بخطي
Я
забыл
тебя
по
своей
воле
и
остался
наедине
со
своей
болью,
по
своему
пути.
أتاريني
غرقت
مني
ونسيت
في
عينيكي
شطي
Ведь
я
сам
утонул
и
забыл
свой
берег
в
твоих
глазах.
آه
في
عينيكي
شطي
Ах,
в
твоих
глазах.
ونسيتك
وبإرادتي
وبقيت
ع
الشوك
بخطي
Я
забыл
тебя
по
своей
воле
и
остался
наедине
со
своей
болью,
по
своему
пути.
أتاريني
غرقت
مني
ونسيت
في
عينيكي
شطي
Ведь
я
сам
утонул
и
забыл
свой
берег
в
твоих
глазах.
آه
في
عينيكي
شطي
Ах,
в
твоих
глазах.
ومشيت
وسط
الليالي
ولا
كان
يخطر
ببالي
И
шел
я
сквозь
ночи,
и
не
приходило
мне
на
ум.
ومشيت
وسط
الليالي
ولا
كان
يخطر
ببالي
И
шел
я
сквозь
ночи,
и
не
приходило
мне
на
ум.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
وعن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
عن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
وعن
حبك
أتوب
(أتوب
أتوب
أتوب)
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
(أتوب
أتوب
أتوب)
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
وأنسى
إنك
كنت
مني
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
и
забываю,
что
ты
была
моей.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
وبإيدي
نسيت
عينيكي
لكن
ندمان
عليكي
Я
сам
заставил
себя
забыть
твои
глаза,
но
я
жалею
о
тебе.
وبإيدي
نسيت
عينيكي
لكن
ندمان
عليكي
Я
сам
заставил
себя
забыть
твои
глаза,
но
я
жалею
о
тебе.
وأنا
مهما
حاولت
أنسى
بياخدني
الشوق
إليكي
إه
اٍليكي
И
как
бы
я
ни
пытался
забыть,
тоска
уносит
меня
к
тебе,
да
к
тебе.
وبإيدي
نسيت
عينيكي
لكن
ندمان
عليكي
Я
сам
заставил
себя
забыть
твои
глаза,
но
я
жалею
о
тебе.
وأنا
مهما
حاولت
أنسى
بياخدني
الشوق
إليكي
والله
اٍليكي
И
как
бы
я
ни
пытался
забыть,
тоска
уносит
меня
к
тебе,
клянусь,
к
тебе.
ومفيش
بإيديا
حيلة
غير
الذكرى
الجميلة
И
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
кроме
как
вспоминать
прекрасные
моменты.
ومفيش
بإيديا
حيلة
غير
الذكرى
الجميلة
И
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
кроме
как
вспоминать
прекрасные
моменты.
وبين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
وعن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
عن
حبك
أتوب،
أتوب
أتوب
أتوب
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь.
وعن
حبك
أتوب
(أتوب
أتوب
أتوب)
И
от
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
(أتوب
أتوب
أتوب)
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
(отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь).
عن
حبك
أتوب
وأنسى
إنك
كنت
مني
От
любви
к
тебе
я
отрекаюсь
и
забываю,
что
ты
была
моей.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
مكنش
غصب
عني،
مكنش
غصب
عني
Я
ничего
не
мог
поделать,
я
ничего
не
мог
поделать.
أنا
أسف
لأني
مكنش
غصب
عني
Прости
меня,
я
не
хотел,
я
ничего
не
мог
поделать.
بين
الزحام
أدوب
وارحل
بين
الدروب
В
этой
толпе
я
таю
и
теряюсь,
блуждая
по
улицам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attafi El Amgad, Badawi Awad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.