Paroles et traduction George Wassouf - دول مش حبايب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
عمري
آه
يا
قلبي
إنسى
Oh
my
life,
ah
my
heart,
forget
it
دول
مش
حبايب
دول
ياما
لسّه
These
are
not
lovers,
they
will
still,
ناويين
علينا
حاجات
غريبه
Intend
strange
things
against
us,
وانت
كلك
حنان
وطيبه
And
you
are
all
kindness
and
goodness,
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
And
people
find
fault
with
the
good,
لا
تستغرب
ولا
تستعجب
Do
not
be
surprised
or
astonished,
ادي
الزمان
اللي
إحنا
فيه
Such
is
the
time
in
which
we
live,
يا
اللي
ناويين
عالجراح
صعب
جدّاً
تجرحوني
Oh
you
who
intend
to
hurt
me,
it
is
very
difficult
to
hurt
me,
بكره
تتمنوا
السماح
تحلموا
بنظرة
عيوني
Tomorrow
you
will
wish
for
forgiveness,
you
will
dream
of
a
glance
from
my
eyes,
طول
عمره
قلبي
دايب
My
heart
has
always
been
forgiving,
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
And
you
were
never
lovers
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
And
people
find
fault
with
the
good,
لا
تستغرب
ولا
تستعجب
Do
not
be
surprised
or
astonished,
ادي
الزمان
اللي
إحنا
فيه
Such
is
the
time
in
which
we
live,
إحنا
خدنا
عالغياب
ماللي
قلبو
مش
عشاني
We
have
taken
to
ignoring
those
whose
hearts
are
not
for
me,
قلبي
ما
بيعرف
عذاب
حبو
مره
ونسيو
تاني
My
heart
does
not
know
the
torment
of
loving
once
and
then
forgetting,
طول
عمره
قلبي
دايب
My
heart
has
always
been
forgiving,
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
And
you
were
never
lovers
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
And
people
find
fault
with
the
good,
لا
تستغرب
ولا
تستعجب
Do
not
be
surprised
or
astonished,
ادي
الزمان
اللي
إحنا
فيه
Such
is
the
time
in
which
we
live,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.