George Yanagi - 夢の行方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Yanagi - 夢の行方




夢の行方
You Cast a Spell
あなた 魔法をかけたでしょう
You cast a spell on me
だから 不思議なことがおきる
That's why strange things happen
人であふれた町は
The town filled with people
時が止まり 誰もが動かない
Time stopped and everyone is motionless
砂漠のように 静まりかえった 夕暮れの町で
In the town of dusk, as quiet as a desert
あなたの声だけ 私を呼んでいる
Only your voice is calling for me
西の夜空 さそり型の星座がのぼり
In the sky to the west, a Scorpio constellation ascends
恋したねと 教えてくれた
And teaches me that I'm in love
あなた これはきっと夢
My dear, this must be a dream
なぜか 昨日の 私じゃない
Somehow, I'm not the same as I was yesterday
遠い 昔に聞いた
Long ago, I heard a story
物語を 二人で たどっている
And together, we're living it out
夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
A night train travels through stardust, sounding its whistle
見下ろす街の灯 まるで 天の川
The city lights below look like the Milky Way
東の空 レモン色した 三日月うかび
In the sky to the east, a lemon-colored crescent moon floats
幸せにねと ささやいている
Whispering to me that I am happy
夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
The night train travels through stardust, sounding its whistle
どこへゆくのか あなたも知らない
You don't know where we're going either
祈る言葉 たったひとつ あなたと二人
There is only one wish
不思議な旅 終らせないで
Don't let this magical journey end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.