George Yanagi - 青い瞳のステラ、1962年夏・・・ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Yanagi - 青い瞳のステラ、1962年夏・・・




赤いキャンディ 包んでくれたのは
Тот, кто завернул красную конфету.
古い Newspaper
СТАРАЯ ГАЗЕТА.
白いペンキ 何度も塗りかえす
Белая краска снова и снова.
夏の風の中で...
В летний ветер...
今頃 故郷のテネシーあたり
Вокруг моего родного города Теннесси.
刈り入れ時さと カタコト交りで
Пора собирать урожай.
バルコニーから 覗くあんたは
Ты выглядываешь с балкона.
ブロンドさえも 色褪せていた
Даже блондинка угасала.
派手な化粧 振り撒くオー・デ・コロン
Причудливый макияж-размахивая Eau de Colon.
自慢の胸のペンダント
Хвастовство грудь кулон
俺の髪を撫でまわしながら
Пока я гладила волосы.
開けてみせた写真
Я открыл ее.
もう一度 船に乗る夢ばかり
Я всегда мечтаю снова попасть на корабль.
風邪をひいた日に うわ言のように
В тот день, когда я простудился.
好きなブルース かけてた夜は
Ночь, когда я играл свой любимый блюз.
きまって夜明けに すすり泣いてた
Я рыдал на рассвете.
After midnight
После полуночи.
哀しみは 永遠の眠りについたかい...
Ты заснул навсегда?..
After midnight
После полуночи.
哀しみは 海を渡って行ったかい...
Твоя печаль прошла через океан?..
沖を通る 貨物船ながめ
Грузовое судно, проходящее у побережья.
テネシ-ワルツ 歌おう
Давай споем Вальс Теннесси.
上手いもんさ あんたに教わった
Это хорошо.ты научила меня.
ちょっとイカシタ ステップ
Эй, шаг икашита.
ほめてくれよ しゃがれた声で
Хвала мне.
芝生の下で 眠っていずに
Без сна под травой.
ほめてくれよ Blue eyes 細めて
Хвала мне, голубые глаза.
芝生の下で 眠っていずに
Без сна под травой.





Writer(s): Katsuhiko Kamitsuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.