Paroles et traduction George - Special Ones
Isn't
it
funny
how
you
never
really
screamed
at
my
face
Разве
не
забавно,
что
ты
никогда
не
кричала
мне
в
лицо?
But
your
anger's
so
unspoken
and
unchanneled
Но
твой
гнев
так
невысказан
и
необуздан.
Permeates
my
essence
to
the
point
where
I
Пронизывает
мою
сущность
до
такой
степени,
что
я
Don't
wanna
see
you,
hear
you,
be
anywhere
near
you
Я
не
хочу
видеть
тебя,
слышать
тебя,
быть
где-то
рядом
с
тобой.
You
probably
think
I'm
threatened
by
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
ты
мне
угрожаешь.
But
your
illusionary
power
doesn't
threaten
me
Но
твоя
иллюзорная
сила
мне
не
угрожает.
Actually
I
think
it's
kinda
funny
На
самом
деле
я
думаю
что
это
довольно
забавно
That
you
create
an
illusion
that
is
a
mirror
Ты
создаешь
иллюзию,
которая
является
зеркалом.
I
dont
appreciate
you
Я
не
ценю
тебя.
And
I
know
that
that
suprises
you
И
я
знаю,
что
это
удивляет
тебя.
I
suppose
you
see
that
those
who
follow
their
heart
always
win
Полагаю,
ты
понимаешь,
что
те,
кто
следует
зову
сердца,
всегда
побеждают.
Those
with
integrity
have
won
the
match
before
it's
begun
Честные
люди
выиграли
матч
еще
до
того,
как
он
начался.
So
rather
than
being
kicked
around
Так
что
вместо
того
чтобы
быть
пинаемым
ногами
I'm
gonna
kick
you
to
the
curb
Я
вышвырну
тебя
на
обочину.
So
rather
than
being
pushed
around
Так
что
вместо
того
чтобы
помыкать
тобой
I'm
gonna
push
you
away
first
Сначала
я
оттолкну
тебя.
So
rather
than
trying
to
protect
you
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
защитить
тебя
I'm
gonna
cover
my
bases
first
Сначала
я
прикрою
свои
базы.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
открыть
свое
сердце
I'm
gonna
lock
it
with
a
key
Я
запру
ее
на
ключ.
So
that
only
the
special
ones
Так
что
только
особенные.
Can
ever
get
through
to
me
Ты
когда
нибудь
сможешь
достучаться
до
меня
Some
can
see
beyond
the
barrier
of
threshold
Некоторые
могут
видеть
дальше
барьера
порога.
Where
as
others
can
see
beyond
their
sculptured
mould
Где
как
другие
могут
видеть
за
пределами
их
скульптурной
формы
You
could
offer
me
nothing
Ты
ничего
не
можешь
мне
предложить.
You
could
offer
me
nothing
that
I
need
Ты
не
можешь
предложить
мне
ничего,
в
чем
я
нуждаюсь.
Do
you
think
I'm
asking
too
much
Ты
думаешь
я
прошу
слишком
многого
A
kind
of
respect
and
trust
that
shouldn't
ever
be
questioned
Своего
рода
уважение
и
доверие,
которые
никогда
не
должны
подвергаться
сомнению.
How
can
I
open
my
heart
Как
я
могу
открыть
свое
сердце
With
dishonesty
sitting
next
to
me
С
нечестностью,
сидящей
рядом
со
мной.
I've
honoured
your
honour
to
the
point
of
embarassment
Я
чтил
вашу
честь
до
неловкости.
But
innocence
in
the
hands
of
the
guilt-free
is
kicked
to
Но
невинность
в
руках
тех,
кто
не
чувствует
вины,
отброшена
в
сторону.
Is
kicked
to
the
curb
Его
вышвырнули
на
обочину
I
was
ashamed
of
my
innocence
Я
стыдился
своей
невинности.
I
was
ashamed
of
my
innocence
Я
стыдился
своей
невинности.
But
now
with
clarity
I
see
that
Но
теперь
я
ясно
вижу,
что
Your
bullshit
is
just
not
worthy
of
me
Твое
вранье
просто
недостойно
меня
So
rather
than
being
kicked
around
Так
что
вместо
того
чтобы
быть
пинаемым
ногами
I'm
gonna
kick
you
to
the
curb
Я
вышвырну
тебя
на
обочину.
So
rather
than
being
pushed
around
Так
что
вместо
того
чтобы
помыкать
тобой
I'm
gonna
push
you
away
first
Сначала
я
оттолкну
тебя.
So
rather
than
trying
to
protect
you
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
защитить
тебя
I'm
gonna
cover
my
bases
first
Сначала
я
прикрою
свои
базы.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
открыть
свое
сердце
I'm
gonna
lock
it
with
a
key
Я
запру
ее
на
ключ.
So
that
only
the
special
ones
Так
что
только
особенные.
Can
ever
get
through
to
me
Ты
когда
нибудь
сможешь
достучаться
до
меня
I
dont
wanna
be
angry
Я
не
хочу
злиться.
I
dont
wanna
be
angry
Я
не
хочу
злиться.
I
dont
wanna
be
angry
Я
не
хочу
злиться.
I
dont
wanna
be
angry,
angry,
angry
Я
не
хочу
злиться,
злиться,
злиться.
This
is
not
worthy
of
me
Это
недостойно
меня.
But
now
with
clarity
I
see
Но
теперь
я
ясно
вижу,
That
I
can
walk
away
что
могу
уйти.
I
can
walk
away,
I
can
walk
away
Я
могу
уйти,
я
могу
уйти.
So
rather
than
being
kicked
around
Так
что
вместо
того
чтобы
быть
пинаемым
ногами
I'm
gonna
kick
you
to
the
curb
Я
вышвырну
тебя
на
обочину.
So
rather
than
being
pushed
around
Так
что
вместо
того
чтобы
помыкать
тобой
I'm
gonna
push
you
away
first
Сначала
я
оттолкну
тебя.
So
rather
than
trying
to
protect
you
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
защитить
тебя
I'm
gonna
cover
my
bases
first
Сначала
я
прикрою
свои
базы.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart
Так
что
вместо
того
чтобы
пытаться
открыть
свое
сердце
I'm
gonna
lock
it
with
a
key
Я
запру
ее
на
ключ.
So
that
only
the
special
ones
Так
что
только
особенные.
So
that
only
the
special
ones
Так
что
только
особенные.
Can
ever
get
through
to
me
Ты
когда
нибудь
сможешь
достучаться
до
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Nicholas, Noonan Katie Anne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.