George - That's When You Come To Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George - That's When You Come To Me




It's four past the shaking hands
Четыре часа после рукопожатия.
And the house is shouting
И весь дом кричит.
And the wide ocean's smile
И широкая улыбка океана.
Is two mountains away
Это в двух горах отсюда
If the burning laughter refracts out the window
Если обжигающий смех преломляется за окном ...
And too many threads are pulled
И слишком много нитей натянуто.
And leaves a mark on your night-face
И оставляет след на твоем ночном лице.
As red as Shanghai in Autumn Moon
Красный, как Шанхай под осенней Луной.
If the frozen-flat birds can thaw
Если замерзшие птицы могут оттаять ...
To soar north against the wind
Парить на север против ветра.
And stare across this great wide
И пристально смотрю на этот огромный простор.
Land with faith and feather
Земля с верой и пером
You'll know I'll be there - my love
Ты будешь знать, что я буду там, любовь моя.
If I'm drowning serenely
Если я безмятежно тону ...
And the browning and the torn
И "браунинг", и "рваное".
Picture of your unshakeable smile
Образ твоей непоколебимой улыбки.
Breathes life into my eyes
Вдыхает жизнь в мои глаза.
I'll always be seeing you - my love
Я всегда буду видеть тебя, любовь моя.
When the brush is out of paint
Когда у кисти закончилась краска
And we stroke the gaps full
И мы заполняем пробелы.
Of silence and restraint
Тишины и сдержанности.
And the canvas starts to peel
И холст начинает отслаиваться.
That's when, that's when, I'll take your hand
Вот тогда, вот тогда я возьму тебя за руку.





Writer(s): Nicholas Arthur Stewart, Tyrone Thomas Noonan, Craig Carlton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.