Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"




Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Кармен / Акт 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Près des remparts de Séville
Near the city walls of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's home
J'irai danser la séguedille
I'll go dance the séguedille
Et boire du Manzanilla
And drink some Manzanilla
J'irai chez mon ami Lillas Pastia
I'll go to my friend Lillas Pastia's home
Oui mais toute seule on s'ennuie
Yes, but alone it's boring
Et les vrais plaisirs sont à deux
And true pleasure is for two
Donc pour me tenir compagnie
So to keep me company
J'emmènerai mon amoureux
I'll take my lover with me
Mon amoureux Il est au diable
My lover He's with the devil
Je l'ai mis à la porte hier
I threw him out yesterday
Mon pauvre coeur très consolable
My poor heart is very consolable
Mon coeur est libre comme l'air
My heart is free as air
J'ai des galants à la douzaine
I have admirers by the dozen
Mais ils ne sont pas à mon gré
But they're not to my taste
Voici la fin de la semaine
Here comes the weekend
Qui veut m'aimer je l'aimerai
He who wants to love me, I will love him
Qui veut mon âme elle est à prendre
He who wants my soul, it is his for the taking
Vous arrivez au bon moment
You've arrived at the right time
Je n'ai guère le temps d'attendre
I don't have much time to wait
Car avec mon nouvel amant
Because with my new lover
Près des remparts de Séville
Near the city walls of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's home
J'irai danser la séguedille
I'll go dance the séguedille
Et boire du Manzanilla
And drink some Manzanilla
Oui j'irai chez mon ami
Yes, I'll go to my friend
Lillas Pastia
Lillas Pastia's home
Tais-toi je t'avais dit de ne pas me parler
Be quiet! I told you not to speak to me
Je ne te parle pas
I'm not speaking to you
Je chante pour moi-même
I'm singing to myself
Et je pense
And thinking
Il n'est pas défendu de penser
It's not forbidden to think
Je pense à certain officier qui m'aime
I'm thinking about a certain officer who loves me
Et qu'à mon tour oui qu'à mon tour
And that in turn, yes, that in turn
Je pourrais bien aimer
I could very well love him
Carmen
Carmen
Mon officier n'est pas un capitaine
My officer isn't a captain
Pas même un lieutenant
Not even a lieutenant
Il n'est que brigadier
He's only a corporal
Mais c'est assez pour une bohémienne
But that's enough for a gypsy
Et je daigne m'en contenter
And I deign to be content with it
Déliant la corde qui attache les mains de Carmen
Untying the rope that binds Carmen's hands
Carmen je suis comme un homme ivre
Carmen, I'm like a drunken man
Si je cède si je me livre
If I give in, if I surrender
Ta promesse tu la tiendras
Will you keep your promise?
Ah Si je t'aime Carmen
Ah If I love you, Carmen
Carmen tu m'aimeras
Carmen, you will love me
Oui...
Yes...
Chez Lillas Pastia
At Lillas Pastia's home
Nous danserons la séguedille
We'll dance the séguedille
En buvant du manzanilla
Drinking manzanilla
Tu le promets
You promise
Carmen Tu le promets
Carmen, you promise
Ah Près des remparts de Séville
Ah Near the city walls of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's home
Nous danserons la séguedille
We'll dance the séguedille
Et boirons du Manzanilla
And drink some Manzanilla
Tra la la la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la la la
Le lieutenant Prenez garde
Lieutenant Be careful





Writer(s): Georges Bizet, Louis Knatchbull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.