Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"




Carmen / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Кармен / Акт 1: "У стен Севильи... Молчи"
Près des remparts de Séville
У стен Севильи,
Chez mon ami Lillas Pastia
У друга моего, Лилас Пастья,
J'irai danser la séguedille
Я буду танцевать сегидилью
Et boire du Manzanilla
И пить мансанилью.
J'irai chez mon ami Lillas Pastia
Я пойду к своему другу Лилас Пастья.
Oui mais toute seule on s'ennuie
Да, но одной скучно,
Et les vrais plaisirs sont à deux
А настоящие удовольствия для двоих.
Donc pour me tenir compagnie
Поэтому, чтобы составить мне компанию,
J'emmènerai mon amoureux
Я возьму с собой своего возлюбленного.
Mon amoureux Il est au diable
Мой возлюбленный! Да черт с ним!
Je l'ai mis à la porte hier
Я выгнала его вчера.
Mon pauvre coeur très consolable
Мое бедное сердце очень легко утешается,
Mon coeur est libre comme l'air
Мое сердце свободно, как воздух.
J'ai des galants à la douzaine
У меня поклонников хоть пруд пруди,
Mais ils ne sont pas à mon gré
Но они мне не по вкусу.
Voici la fin de la semaine
Вот и конец недели,
Qui veut m'aimer je l'aimerai
Кто захочет меня любить, того я полюблю.
Qui veut mon âme elle est à prendre
Кому нужна моя душа, та готова.
Vous arrivez au bon moment
Ты появился в самый подходящий момент,
Je n'ai guère le temps d'attendre
У меня не так много времени ждать,
Car avec mon nouvel amant
Ведь с моим новым любовником
Près des remparts de Séville
У стен Севильи,
Chez mon ami Lillas Pastia
У друга моего, Лилас Пастья,
J'irai danser la séguedille
Я буду танцевать сегидилью
Et boire du Manzanilla
И пить мансанилью.
Oui j'irai chez mon ami
Да, я пойду к своему другу
Lillas Pastia
Лилас Пастья.
Tais-toi je t'avais dit de ne pas me parler
Молчи, я же сказала тебе не разговаривать со мной.
Je ne te parle pas
Я не разговариваю с тобой,
Je chante pour moi-même
Я пою для себя,
Et je pense
И думаю.
Il n'est pas défendu de penser
Думать не запрещено.
Je pense à certain officier qui m'aime
Я думаю об одном офицере, который любит меня,
Et qu'à mon tour oui qu'à mon tour
И которого я в свою очередь, да, в свою очередь,
Je pourrais bien aimer
Могла бы полюбить.
Carmen
Кармен!
Mon officier n'est pas un capitaine
Мой офицер не капитан,
Pas même un lieutenant
Даже не лейтенант.
Il n'est que brigadier
Он всего лишь бригадир,
Mais c'est assez pour une bohémienne
Но для цыганки и этого достаточно,
Et je daigne m'en contenter
И я соизволю довольствоваться им.
Déliant la corde qui attache les mains de Carmen
Развязывая веревку, связывающую руки Кармен
Carmen je suis comme un homme ivre
Кармен, я как пьяный.
Si je cède si je me livre
Если я уступлю, если я сдамся,
Ta promesse tu la tiendras
Ты сдержишь свое обещание?
Ah Si je t'aime Carmen
Ах, как я люблю тебя, Кармен!
Carmen tu m'aimeras
Кармен, ты полюбишь меня.
Oui...
Да...
Chez Lillas Pastia
У Лилас Пастья
Nous danserons la séguedille
Мы будем танцевать сегидилью,
En buvant du manzanilla
Попивая мансанилью.
Tu le promets
Ты обещаешь?
Carmen Tu le promets
Кармен, ты обещаешь?
Ah Près des remparts de Séville
Ах, у стен Севильи,
Chez mon ami Lillas Pastia
У друга моего, Лилас Пастья,
Nous danserons la séguedille
Мы будем танцевать сегидилью
Et boirons du Manzanilla
И пить мансанилью.
Tra la la la la la la la la la la
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Le lieutenant Prenez garde
Лейтенант, будьте осторожны!





Writer(s): Georges Bizet, Louis Knatchbull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.