Paroles et traduction Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Près
des
remparts
de
Séville
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
séguedille
I
will
go
to
dance
the
seguidilla
Et
boire
du
Manzanilla
And
drink
Manzanilla
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
I
will
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's
Oui,
mais
toute
seule
on
s'ennuie
Yes,
but
one
gets
bored
alone
Et
les
vrais
plaisir
sont
à
deux
And
true
pleasures
are
for
two
Donc
pour
me
tenir
compagnie
So
to
keep
me
company
J'amènerai
mon
amoureux
I
will
bring
my
lover
Il
est
au
diable
He
is
to
the
devil
Je
l'ai
mis
à
la
porte
hier
I
threw
him
out
yesterday
Mon
pauvre
coeur
inconsolable
My
poor
inconsolable
heart
Mon
coeur
est
libre
comme
l'air
My
heart
is
free
as
air
J'ai
des
galants
à
la
douzaine
I
have
dozens
of
suitors
Mais
ils
ne
sont
pas
à
mon
gré
But
they
are
not
to
my
liking
Voici
la
fin
de
la
semaine
Here
is
the
end
of
the
week
Qui
veut
m'aimer?
Who
wants
to
love
me?
Je
l'aimerai
I
will
love
him
Qui
veut
mon
âme?
Who
wants
my
soul?
Elle
est
à
prendre
It
is
up
for
grabs
Vous
arrivez
au
bon
moment
You
arrive
at
the
right
time
Je
n'ai
guère
le
temps
d'attendre
I
have
little
time
to
wait
Car
avec
mon
nouvel
amant
Because
with
my
new
lover
Près
des
remparts
de
Séville
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
séguedille
I
will
go
to
dance
the
seguidilla
Et
boire
du
Manzanilla
And
drink
Manzanilla
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
I
will
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's
Tais-toi,
je
t'avais
dit
de
ne
pas
me
parler
Be
quiet,
I
told
you
not
to
talk
to
me
Je
ne
te
parle
pas
I
am
not
talking
to
you
Je
chante
pour
moi-même
I
am
singing
to
myself
Je
chante
pour
moi-même
I
am
singing
to
myself
Il
n'est
pas
défendu
de
penser
It
is
not
forbidden
to
think
Je
pense
à
certain
officier
I
am
thinking
of
a
certain
officer
Je
pense
à
certain
officier
I
am
thinking
of
a
certain
officer
Et
qu'à
mon
tour,
oui
qu'à
mon
tour
And
in
turn,
yes
in
turn
Je
pourrais
bien
aimer
I
might
well
love
him
Mon
officier
n'est
pas
un
capitaine
My
officer
is
not
a
captain
Pas
même
un
lieutenant
Not
even
a
lieutenant
Il
n'est
que
brigadier
He
is
only
a
brigadier
Mais
c'est
assez
pour
une
bohémienne
But
that's
enough
for
a
Bohemian
Et
je
daigne
m'en
contenter
And
I
deign
to
be
content
with
it
Carmen,
je
suis
comme
un
homme
ivre
Carmen,
I
am
like
a
drunken
man
Si
je
cède,
si
je
me
livre
If
I
give
in,
if
I
surrender
Tu
la
tiendras
You
will
keep
it
Ah,
si
je
t'aime
Ah,
if
I
love
you
Carmen,
Carmen
tu
m'aimeras
Carmen,
Carmen
you
will
love
me
Chez
Lillas
Pastia
At
Lillas
Pastia's
Nous
danserons
(tu
le
promets0
We
will
dance
(you
promise)
La
séguedille
(Carmen)
The
seguidilla
(Carmen)
En
buvant
du
Manzanilla
While
drinking
Manzanilla
Tu
le
promets
You
promise
Près
des
remparts
de
Séville
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
At
my
friend
Lillas
Pastia's
Nous
danserons
la
séguedille
We
will
dance
the
seguidilla
Boirons
du
Manzanilla
Drink
Manzanilla
Tra
la
la
la
la
la
Tra
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Louis Knatchbull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.