Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"




Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Près des remparts de Séville
Near the ramparts of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's
J'irai danser la séguedille
I will go to dance the seguidilla
Et boire du Manzanilla
And drink Manzanilla
J'irai chez mon ami Lillas Pastia
I will go to my friend Lillas Pastia's
Oui, mais toute seule on s'ennuie
Yes, but one gets bored alone
Et les vrais plaisir sont à deux
And true pleasures are for two
Donc pour me tenir compagnie
So to keep me company
J'amènerai mon amoureux
I will bring my lover
Mon amoureux
My lover
Il est au diable
He is to the devil
Je l'ai mis à la porte hier
I threw him out yesterday
Mon pauvre coeur inconsolable
My poor inconsolable heart
Mon coeur est libre comme l'air
My heart is free as air
J'ai des galants à la douzaine
I have dozens of suitors
Mais ils ne sont pas à mon gré
But they are not to my liking
Voici la fin de la semaine
Here is the end of the week
Qui veut m'aimer?
Who wants to love me?
Je l'aimerai
I will love him
Qui veut mon âme?
Who wants my soul?
Elle est à prendre
It is up for grabs
Vous arrivez au bon moment
You arrive at the right time
Je n'ai guère le temps d'attendre
I have little time to wait
Car avec mon nouvel amant
Because with my new lover
Près des remparts de Séville
Near the ramparts of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's
J'irai danser la séguedille
I will go to dance the seguidilla
Et boire du Manzanilla
And drink Manzanilla
J'irai chez mon ami Lillas Pastia
I will go to my friend Lillas Pastia's
Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler
Be quiet, I told you not to talk to me
Je ne te parle pas
I am not talking to you
Je chante pour moi-même
I am singing to myself
Je chante pour moi-même
I am singing to myself
Et je pense
And I think
Il n'est pas défendu de penser
It is not forbidden to think
Je pense à certain officier
I am thinking of a certain officer
Je pense à certain officier
I am thinking of a certain officer
Qui m'aime
Who loves me
Et qu'à mon tour, oui qu'à mon tour
And in turn, yes in turn
Je pourrais bien aimer
I might well love him
Carmen
Carmen
Mon officier n'est pas un capitaine
My officer is not a captain
Pas même un lieutenant
Not even a lieutenant
Il n'est que brigadier
He is only a brigadier
Mais c'est assez pour une bohémienne
But that's enough for a Bohemian
Et je daigne m'en contenter
And I deign to be content with it
Carmen, je suis comme un homme ivre
Carmen, I am like a drunken man
Si je cède, si je me livre
If I give in, if I surrender
Ta promesse
Your promise
Tu la tiendras
You will keep it
Ah, si je t'aime
Ah, if I love you
Carmen, Carmen tu m'aimeras
Carmen, Carmen you will love me
Oui
Yes
Chez Lillas Pastia
At Lillas Pastia's
Nous danserons (tu le promets0
We will dance (you promise)
La séguedille (Carmen)
The seguidilla (Carmen)
En buvant du Manzanilla
While drinking Manzanilla
Tu le promets
You promise
Près des remparts de Séville
Near the ramparts of Seville
Chez mon ami Lillas Pastia
At my friend Lillas Pastia's
Nous danserons la séguedille
We will dance the seguidilla
Boirons du Manzanilla
Drink Manzanilla
Tra la la la la la
Tra la la la la la





Writer(s): Georges Bizet, Louis Knatchbull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.