Georges Bizet, London Symphony Orchestra, Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen / Act 3: Les voici! voici le quadrille! (Choeur) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Bizet, London Symphony Orchestra, Claudio Abbado & The Ambrosian Singers - Carmen / Act 3: Les voici! voici le quadrille! (Choeur)




Carmen / Act 3: Les voici! voici le quadrille! (Choeur)
Carmen / Act 3: Here they come! Here is the quadrille! (Choir)
Les voici, voici la quadrille!
Here they come, here is the quadrille!
La quadrille des toreros.
The quadrille of the bullfighters.
Sur les lances, le soleil brille!
On the lances, the sun shines!
En l'air toques et sombreros!
In the air, hats and sombreros!
Les voici, voici la quadrille,
Here they come, here is the quadrille,
La quadrille des toreros!
The quadrille of the bullfighters!
Les voici les voici les voici
Here they are, here they are, here they are
Voici, débouchant sur la place,
Here, debouching on the square,
Voici d'abord, marchant au pas,
Here first, marching in step,
L'alguazil à vilaine face.
The alguazil with a wicked face.
À bas! à bas! à bas! à bas!
Down with him! Down with him! Down with him! Down with him!
Et puis saluons au passage,
And then let's salute in passing,
Saluons les hardis chulos!
Let's salute the daring chulos!
Bravo! viva! gloire au courage!
Bravo! Viva! Glory to courage!
Voici les hardis chulos!
Here are the daring chulos!
Voyez les banderilleros,
See the banderilleros,
Voyez quel air de crânerie!
See what an air of swagger!
Voyez quels regards, et de quel éclat
See what looks, and how bright
Étincelle la broderie
The embroidery sparkles
De leur costume de combat!
Of their combat costume!
Voici les Banderilleros!
Here are the Banderilleros!
Une autre quadrille s'avance!
Another quadrille is coming!
Voyez les picadors! Comme ils sont beaux!
See the picadors! How handsome they are!
Comme ils vont du fer de leur lance
How they will harass the flank of the bulls
Harceler le flanc des taureaux!
With the iron of their lances!
L'Espada! L'Espada!
The Espada! The Espada!
Escamillo! Escamillo!
Escamillo! Escamillo!
C'est l'Espada, la fine lame,
It's the Espada, the fine blade,
Celui qui vient terminer tout,
The one who comes to finish everything,
Qui paraît à la fin du drame
Who appears at the end of the drama
Et qui frappe le dernier coup!
And who strikes the final blow!
Vive, vive! Escamillo!
Long live, long live! Escamillo!
Ahh bravo!
Ahh bravo!
Les voici, voici la quadrille!
Here they come, here is the quadrille!
La quadrille des toreros.
The quadrille of the bullfighters.
Sur les lances, le soleil brille!
On the lances, the sun shines!
En l'air toques et sombreros!
In the air, hats and sombreros!
Les voici, voici la quadrille,
Here they come, here is the quadrille,
La quadrille des toreros
The quadrille of the bullfighters
Viva Escamillo
Viva Escamillo
Viva Escamillo
Viva Escamillo
Bravo viva
Bravo viva
Bravo viva
Bravo viva
Bravo!!
Bravo!!





Writer(s): Alex Tschallener, Rory Marsden, Georges Bizet, Alexander David C. Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.