Paroles et traduction Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Nicolai Ghiaurov, National Philharmonic Orchestra & Robin Stapleton - Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
The Pearl Fishers, WD 13 / Act 1: "In the Depths of the Holy Temple"
Au
fond
du
temple
saint
In
the
depths
of
the
holy
temple
Parée
de
fleurs
et
d'or
Adorned
with
flowers
and
gold
Une
femme
apparaît!
A
woman
appears!
Je
crois
la
voir
encore!
I
think
I
see
her
again!
Une
femme
apparaît!
A
woman
appears!
Je
crois
la
voir
encore!
I
think
I
see
her
again!
La
foule
prosternée
The
crowd
prostrated
La
regarde,
etonnée
Looks
at
her,
astonished
Et
murmure
tous
bas
And
murmurs
softly
Voyez,
c'est
la
déesse!
See,
it's
the
goddess!
Qui
dans
l'ombre
se
dresse
Who
rises
in
the
shadows
Et
vers
nous
tend
les
bras!
And
stretches
out
her
arms
to
us!
Son
voile
se
souleve!
Her
veil
rises!
Ô
vision!
Ô
reve!
Oh
vision!
Oh
dream!
La
foule
est
à
genoux!
The
crowd
is
on
its
knees!
Oui,
c'est
elle!
Yes,
it's
her!
C'est
la
déesse
It's
the
goddess
Plus
charmante
et
plus
belle!
More
charming
and
more
beautiful!
Oui,
c'est
elle!
Yes,
it's
her!
C'est
la
déesse
It's
the
goddess
Qui
descend
parmi
nous!
Who
descends
among
us!
Son
voile
se
souleve
et
la
foule
est
à
genoux!
Her
veil
rises
and
the
crowd
is
on
its
knees!
Mais
à
travers
la
foule
But
through
the
crowd
Elle
s'ouvre
un
passage!
She
makes
her
way!
Son
long
voile
dejà
Her
long
veil
already
Nous
cache
son
visage!
Hides
her
face
from
us!
Mon
regard,
hélas!
My
gaze,
alas!
La
cherche
en
vain!
Searches
for
her
in
vain!
Oui,
c'est
elle!
C'est
la
deesse!
Yes,
it's
her!
It's
the
goddess!
En
ce
jour
qui
vient
nous
unir
On
this
day
that
brings
us
together
Et
fidele
à
ma
promesse
And
faithful
to
my
promise
Comme
un
frère
je
veux
te
chérir!
I
want
to
cherish
you
like
a
brother!
C'est
elle,
c'est
la
déesse
It's
her,
it's
the
goddess
Qui
vient
en
ce
jour
nous
unir!
Who
comes
on
this
day
to
unite
us!
Oui,
partageons
le
meme
sort
Yes,
let's
share
the
same
fate
Soyons
unis
jusqu'à
la
mort!
Let's
be
united
until
death!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges bizet
1
Orfeo ed Euridice, Wq. 30 / Act 3: "Che farò senza Euridice"
2
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
3
La traviata / Act 1: "Un dì felice, eterea"
4
Il Trovatore / Act 4: "Miserere d'un'alma"
5
Granada - Live At Modena / 1993
6
Mamma
7
Tosca / Act 1: "Recondita armonia"
8
Tosca / Act 1: "Or lasciami al lavoro"
9
Ave Maria, Dolce Maria
10
Turandot / Act 1: Non piangere Liù
11
Manon Lescaut / Act 1: "Ma se vi talenta...Tra voi, belle"
12
Cavalleria rusticana: "Viva il vino spumeggiante"
13
Faust, CG 4 / Act 3: "Quel trouble inconnu...Salut! Demeure chaste et pure"
14
Madama Butterfly / Act 1: "Vogliatemi bene"
15
Funiculì, funiculà
16
Rigoletto / Act 3: "Bella figlia dell'amore"
17
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici"
18
'O sole mio
19
Mattinata
20
Pagliacci / Act 1: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
21
Soirées musicales: La Danza
22
Santa Lucia luntana
23
Tu, ca nun chiagne!
24
'O paese d'o sole
25
Chitarra Romana
26
Vivere
27
A Gramadora
28
Marechiare
29
La Serenata
30
Malìa
31
Nel blu, dipinto di blu
32
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
33
Il Trovatore / Act 3: "Di quella pira"
34
Aida, Act 1: Se Quel Guerrier Io Fossi!. Celeste Aida
35
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
36
Otello / Act 4: "Niun mi tema" - Live At Chicago / 1991
37
La fille du régiment / Act 1: "Ah mes amis - Pour mon âme"
38
'A vucchella
39
Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" - "E là il vostr'uomo"
40
Fedora / Act 2: "Amor ti vieta"
41
Ave verum corpus
42
Gesù Bambino
43
Panis Angelicus, Op.12
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.