Georges Bizet, Maria Callas/Choeurs René Duclos/Orchestre de l'Opéra National de Paris/Georges Prêtre, Jean Laforge, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre & Choeurs Rene Duclos - Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet, Maria Callas/Choeurs René Duclos/Orchestre de l'Opéra National de Paris/Georges Prêtre, Jean Laforge, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre & Choeurs Rene Duclos - Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]




Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chorus) [Habanera]
Бизе: Кармен, Акт 1: "Любовь - непокорная птица" (Кармен, Хор) [Хабанера]
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser
Никто её не приручит,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И звать её совершенно напрасно,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумается отказать.
RIen n'y fait, menace ou prière
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит,
Et c'est l'autre que je préfère
И этот другой мне милее,
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но он мне нравится.
L'amour, L'amour, L'amour, L'amour
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
(L'amour est enfant de bohème
(Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi)
Берегись!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin tu peux l'attendre
Любви нет рядом, ты можешь её ждать,
Tu ne l'attends plus il est
Ты её больше не ждешь, а она здесь.
Tout autour de toi vite vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il s'en va puis il revient
Она уходит, потом возвращается.
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя.
L'amour, L'amour, L'amour, L'amour
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
(L'amour est enfant de bohème
(Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Et si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde à toi)
Берегись!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.