Paroles et traduction Georges Bizet, Maria Callas & Georges Pretre - Bizet: Carmen, Act 2: Chanson bohème - Les tringles des sistres tintaient (Carmen)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizet: Carmen, Act 2: Chanson bohème - Les tringles des sistres tintaient (Carmen)
Bizet: Carmen, Act 2: Chanson bohème - Les tringles des sistres tintaient (Carmen)
Les
tringles
des
sistres
tintaient
The
rods
of
the
sistra
jingled
Avec
un
éclat
métallique,
With
a
metallic
sheen,
Et
sur
cette
étrange
musique
And
to
this
strange
music
Les
zingarellas
se
levaient.
The
gypsy
girls
arose.
Tambours
de
basque
allaient
leur
train,
Basque
drums
kept
up
their
beat,
Et
les
guitares
forcenées
And
frenzied
guitars
Grinçaient
sous
des
mains
obstinées,
Screeched
beneath
determined
hands,
Les
mêmes
chansons,
les
mêmes
refrains,
The
same
songs,
the
same
choruses,
Les
mêmes
chansons,
les
mêmes
refrains.
The
same
songs,
the
same
choruses.
Tra
la
la
la
Tra
la
la
la
Les
anneaux
de
cuivre
et
d'argent
The
rings
of
copper
and
silver
Reluisaient
sur
les
peaux
bistrées;
Gleamed
on
their
dark
skin;
D'orange
ou
de
rouge
zébrées
Striped
with
orange
or
red
Les
étoffes
flottaient
au
vent.
The
fabrics
fluttered
in
the
wind.
La
danse
au
chant
se
mariait,
The
dance
was
wedded
to
the
song,
D'abord
indécise
et
timide,
At
first
hesitant
and
shy,
Plus
vive
ensuite
et
plus
rapide.
Then
more
lively
and
faster.
Cela
montait,
montait,
montait,
montait!
It
rose,
it
rose,
it
rose,
it
rose!
Tra
la
la
la
Tra
la
la
la
Les
Bohémiens,
à
tour
de
bras,
The
Bohemians,
with
all
their
might,
De
leurs
instruments
faisaient
rage,
Made
their
instruments
rage,
Et
cet
éblouissant
tapage
And
this
dazzling
uproar
Ensorcelait
les
zingaras.
Bewitched
the
gypsy
women.
Sous
le
rhythme
de
la
chanson,
To
the
rhythm
of
the
song,
Ardentes,
folles,
enfiévrées,
Ardent,
mad,
feverish,
Elles
se
laissaient,
enivrées,
They
let
themselves,
intoxicated,
Emporter
par
le
tourbillon!
Be
carried
away
by
the
whirlwind!
Tra
la
la
la
Tra
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.