Paroles et traduction Georges Bizet, Montserrat Caballé & Josè Collado - Carmen: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Кармен: Любовь - птица мятежная (Хабанера)
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
— птица
мятежная,
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Никто
ее
не
приручит,
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
звенят
слова
напрасно,
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
ей
вздумалось
отмолчаться.
Rien
n'y
fait,
menaces
ou
prières
Угрозы,
мольбы
— все
едино,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait:
Один
красноречен,
другой
молчит,
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
молчуна
я
предпочитаю,
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
нравится.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Законов
она
не
знала
никогда.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
поймать,
Battit
de
l'aile
et
s'envola
...
Вспорхнула
и
улетела...
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Любви
нет
рядом,
ты
можешь
ждать
ее,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là!
Ты
больше
не
ждешь
— и
она
здесь!
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient...
Она
приходит,
уходит,
потом
возвращается...
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
ее
— она
ускользает,
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
ее
— она
держит
тебя.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Законов
она
не
знала
никогда.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.