Georges Bizet, Montserrat Caballé & Josè Collado - Carmen: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet, Montserrat Caballé & Josè Collado - Carmen: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)




Carmen: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Кармен: Любовь - птица мятежная (Хабанера)
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь птица мятежная,
Que nul ne peut apprivoiser
Никто ее не приручит,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И звенят слова напрасно,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумалось отмолчаться.
Rien n'y fait, menaces ou prières
Угрозы, мольбы все едино,
L'un parle bien, l'autre se tait:
Один красноречен, другой молчит,
Et c'est l'autre que je préfère
И молчуна я предпочитаю,
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но мне нравится.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Законов она не знала никогда.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola ...
Вспорхнула и улетела...
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любви нет рядом, ты можешь ждать ее,
Tu ne l'attends plus, il est là!
Ты больше не ждешь и она здесь!
Tout autour de toi, vite, vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient...
Она приходит, уходит, потом возвращается...
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, что держишь ее она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient
Ты думаешь, что избегаешь ее она держит тебя.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Законов она не знала никогда.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.