Paroles et traduction Georges Bizet feat. Nicolai Ghiaurov, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Sir Edward Downes - Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde"
Vortre
toast,
je
peux
vous
le
rendre
Отличный
тост,
я
могу
вернуть
его
вам
Senors,
senors,
car
avec
les
soldats
Сеньоры,
сеньоры,
потому
что
с
солдатами
Oui,
les
toreros
peuvent
s'entendre
Да,
тореадоры
могут
ладить
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs
ils
ont
les
combats!
Ради
удовольствий,
ради
удовольствий
они
сражаются!
Le
cirque
est
plein,
c'est
jour
de
fête
Цирк
полон,
сегодня
праздник
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas,
Цирк
полон
сверху
донизу,
Les
spectateurs,
perdant
la
tete,
Зрители,
теряя
рассудок,
Les
spectateurs
s'interpellent
a
grand
fracas!
Зрители
возмущенно
восклицают!
Apostrophes,
cris
et
tapage
Апострофы,
крики
и
шум
Pousses
jusques
a
la
fureur!
Стреляй
до
упаду!
Car
c'est
la
fete
du
courage,
Потому
что
это
праздник
мужества,
C'est
la
fete
des
gens
de
coeuer!
Это
праздник
для
людей,
чтобы
повеселиться!
Allons!
en
garde!
Allons!
Allons!
ah!
Да
ладно
тебе!
на
страже!
Да
ладно
тебе!
Да
ладно
тебе!
Ах!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Тореадор,
в
караул,
тореадор,
тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
хорошенько
подумай,
да,
хорошенько
подумай,
сражаясь
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
Пусть
на
тебя
посмотрит
черный
глаз,
Et
que
l'amour
t'attend,
И
пусть
тебя
ждет
любовь,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Тореадор,
тебя
ждет
любовь!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Тореадор,
в
караул,
тореадор,
тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
хорошенько
подумай,
да,
хорошенько
подумай,
сражаясь
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
Пусть
на
тебя
посмотрит
черный
глаз,
Et
que
l'amour
t'attend,
И
пусть
тебя
ждет
любовь,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Тореадор,
тебя
ждет
любовь!
Tout
d'un
coup,
on
fait
silence...
Внезапно
мы
замолкаем...
Ah!
que
se
passe-t-il?
Ах,
что
происходит?
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
Больше
никаких
криков,
сейчас
самое
время!
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
Больше
никаких
криков,
сейчас
самое
время!
Le
taureau
s'elance
Бык
поднимается
En
bondissant
hors
du
Toril!
Выпрыгнув
из
Ториля!
Il
s'elance!
Il
entre,
Он
поднимается!
Он
входит,
Il
frappe!
un
cheval
roule,
Он
бьет!
лошадь
едет,
Entrainant
un
Picador,
Тренировка
пикадора,
Ah!
bravo!
Toro!
Hurle
la
foule!
Ах,
Браво!
Торо!
Кричи,
толпа!
Le
taureau
va,
il
vient,
Бык
идет,
он
идет,
Il
vient
et
frappe
encore!
Он
приходит
и
снова
стучит!
En
secouant
ses
banderilles,
Встряхивая
своими
бандерильями,
Plein
de
fureur,
il
court!
Полный
ярости,
он
бежит!
Le
cirque
est
plein
de
sang!
Цирк
полон
крови!
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles!
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles!
C'et
ton
tour
maintenant!
allons!
C'et
ton
tour
maintenant!
allons!
En
garde!
allons!
allons!
Ah!
En
garde!
allons!
allons!
Ah!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
Et
que
l'amour
t'attend,
Et
que
l'amour
t'attend,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Toreador,
L'amour
t'attend!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
хорошенько
подумай,
да,
хорошенько
подумай,
сражаясь
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
Пусть
на
тебя
посмотрит
черный
глаз,
Et
que
l'amour
t'attend,
И
пусть
тебя
ждет
любовь,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Тореадор,
тебя
ждет
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arch, Georges Bizet, Halevy, Meilhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.