Georges Bizet feat. Nicolai Ghiaurov, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Sir Edward Downes - Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet feat. Nicolai Ghiaurov, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Sir Edward Downes - Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde"




Vortre toast, je peux vous le rendre
Отличный тост, я могу вернуть его вам
Senors, senors, car avec les soldats
Сеньоры, сеньоры, потому что с солдатами
Oui, les toreros peuvent s'entendre
Да, тореадоры могут ладить
Pour plaisirs, pour plaisirs ils ont les combats!
Ради удовольствий, ради удовольствий они сражаются!
Le cirque est plein, c'est jour de fête
Цирк полон, сегодня праздник
Le cirque est plein du haut en bas,
Цирк полон сверху донизу,
Les spectateurs, perdant la tete,
Зрители, теряя рассудок,
Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!
Зрители возмущенно восклицают!
Apostrophes, cris et tapage
Апострофы, крики и шум
Pousses jusques a la fureur!
Стреляй до упаду!
Car c'est la fete du courage,
Потому что это праздник мужества,
C'est la fete des gens de coeuer!
Это праздник для людей, чтобы повеселиться!
Allons! en garde! Allons! Allons! ah!
Да ладно тебе! на страже! Да ладно тебе! Да ладно тебе! Ах!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Тореадор, в караул, тореадор, тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И хорошенько подумай, да, хорошенько подумай, сражаясь
Qu'un oeil noir te regarde,
Пусть на тебя посмотрит черный глаз,
Et que l'amour t'attend,
И пусть тебя ждет любовь,
Toreador, L'amour t'attend!
Тореадор, тебя ждет любовь!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Тореадор, в караул, тореадор, тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И хорошенько подумай, да, хорошенько подумай, сражаясь
Qu'un oeil noir te regarde,
Пусть на тебя посмотрит черный глаз,
Et que l'amour t'attend,
И пусть тебя ждет любовь,
Toreador, L'amour t'attend!
Тореадор, тебя ждет любовь!
Tout d'un coup, on fait silence...
Внезапно мы замолкаем...
Ah! que se passe-t-il?
Ах, что происходит?
Plus de cris, c'est l'instant!
Больше никаких криков, сейчас самое время!
Plus de cris, c'est l'instant!
Больше никаких криков, сейчас самое время!
Le taureau s'elance
Бык поднимается
En bondissant hors du Toril!
Выпрыгнув из Ториля!
Il s'elance! Il entre,
Он поднимается! Он входит,
Il frappe! un cheval roule,
Он бьет! лошадь едет,
Entrainant un Picador,
Тренировка пикадора,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule!
Ах, Браво! Торо! Кричи, толпа!
Le taureau va, il vient,
Бык идет, он идет,
Il vient et frappe encore!
Он приходит и снова стучит!
En secouant ses banderilles,
Встряхивая своими бандерильями,
Plein de fureur, il court!
Полный ярости, он бежит!
Le cirque est plein de sang!
Цирк полон крови!
On se sauve, on franchit les grilles!
On se sauve, on franchit les grilles!
C'et ton tour maintenant! allons!
C'et ton tour maintenant! allons!
En garde! allons! allons! Ah!
En garde! allons! allons! Ah!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Toreador, L'amour t'attend!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Toreador, en garde, Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
И хорошенько подумай, да, хорошенько подумай, сражаясь
Qu'un oeil noir te regarde,
Пусть на тебя посмотрит черный глаз,
Et que l'amour t'attend,
И пусть тебя ждет любовь,
Toreador, L'amour t'attend!
Тореадор, тебя ждет любовь!





Writer(s): David Arch, Georges Bizet, Halevy, Meilhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.