Georges Bizet, Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra & Richard Armstrong - Carmen: La fleur que tu m'avais jetée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet, Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra & Richard Armstrong - Carmen: La fleur que tu m'avais jetée




La fleur que tu m′avais jetée
Цветок, который ты мне бросил,
Dans ma prison, m'était restée
В моей тюрьме я осталась
Flétrie et sèche, cette fleur
Увядший и сухой, этот цветок
Gardait toujours sa douce odeur
Всегда сохранял свой сладкий запах
Et pendant des heures entières
И целыми часами
Sur mes yeux, fermant mes paupières
На моих глазах, закрывая веки
De cette odeur je m′enivrais
От этого запаха я опьянел бы.
Et dans la nuit je te voyais
И ночью я видел тебя.
Je me prenais à te maudire
Я хотел проклясть тебя.
À te détester, à me dire
Ненавидеть тебя, говорить мне
Pourquoi faut-il que le destin
Зачем нужно, чтобы судьба
L'ait mise sur mon chemin
Поставил ее на моем пути.
Je m'accusais de blasphème
Я обвинял себя в богохульстве
Et je ne sentais rien moi-même
И я сам ничего не чувствовал
Je ne sentais qu′un seul désir
Я чувствовал только одно желание
Un seul désir, un seul espoir
Одно желание, одна надежда
Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir
Увидимся снова, о Кармен, да, увидимся снова
Car tu n′avais eu qu'à paraître
Потому что тебе нужно было только показаться
Qu′à jeter un regard sur moi
Чем бросить на меня взгляд
Pour t'emparais de tout mon être
Чтобы ты завладел всем моим существом.
Ô ma Carmen
О моя Кармен
J′étais une chose à toi
Я была твоей вещью.
Carmen, je t'aime
Кармен, я люблю тебя





Writer(s): Georges Bizet, Arrangement Library


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.