Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre" - "Toréador, en garde"
Carmen / Act 2: "Your toast, I can return it to you" - "Toreador, be on your guard"
Votre
toast,
je
peux
vous
le
rendre
Your
toast,
I
can
return
it
to
you
Señors,
señors
car
avec
les
soldats
Señors,
señors
because
with
the
soldiers
Oui
les
toreros
peuvent
s'entendre
Yes,
the
bullfighters
can
get
along
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs
ils
ont
les
combats
For
pleasures,
for
pleasures
they
have
the
fights
Le
cirque
est
plein,
c'est
jour
de
fête
The
circus
is
full,
it's
a
day
of
celebration
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas
The
circus
is
full
from
top
to
bottom
Les
spectateurs
perdant
la
tête
The
spectators
losing
their
minds
Les
spectateurs
s'interpellent
à
grands
fracas
The
spectators
are
calling
out
to
each
other
with
great
clamor
Apostrophes,
cris
et
tapage
Apostrophes,
shouts
and
commotion
Poussés
jusques
à
la
fureur
Pushed
to
the
point
of
fury
Car
c'est
la
fête
du
courage
Because
it's
the
festival
of
courage
C'est
la
fête
des
gens
de
cour
It's
the
festival
of
the
courtly
people
Allons
en
garde,
allons,
allons,
ah
Let's
go
on
guard,
let's
go,
let's
go,
ah
Toréador
en
garde
Toreador
be
on
your
guard
Toréador,
toréador
Toreador,
toreador
Et
songe
bien,
oui
songe
en
combattant
And
think
well,
yes
think
while
fighting
Qu'un
œil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
watches
you
Et
que
l'amour
t'attend
And
that
love
awaits
you
Toréador
l'amour,
l'amour
t'attend
Toreador
love,
love
awaits
you
Toréador
en
garde
Toreador
be
on
your
guard
Toréador,
toréador
Toreador,
toreador
Et
songe
bien,
oui
songe
en
combattant
And
think
well,
yes
think
while
fighting
Qu'un
œil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
watches
you
Et
que
l'amour
t'attend
And
that
love
awaits
you
Toréador
l'amour,
l'amour
t'attend
Toreador
love,
love
awaits
you
Tout
d'un
coup,
on
fait
silence
Suddenly,
there
is
silence
On
fait
silence
"ah
que
se
passe-t-il?"
There
is
silence
"ah
what's
happening?"
Plus
de
cris,
c'est
l'instant
No
more
shouts,
it's
the
moment
Plus
de
cris,
c'est
l'instant
No
more
shouts,
it's
the
moment
Le
taureau
s'élance
en
bondissant,
hors
du
toril
The
bull
charges,
leaping,
out
of
the
toril
Il
s'élance,
il
entre,
il
frappe
He
charges,
he
enters,
he
strikes
Un
cheval
roule
entraînant
un
picador
A
horse
rolls
dragging
a
picador
Ah
bravo
toro,
hurle
la
foule
Ah
bravo
toro,
the
crowd
yells
Le
taureau
va,
il
vient,
il
vient
et
frappe
encore
The
bull
goes,
he
comes,
he
comes
and
strikes
again
En
secouant
ses
banderilles
Shaking
his
banderillas
Plein
de
fureur
il
court,
le
cirque
est
plein
de
sang
Full
of
fury,
he
runs,
the
circus
is
full
of
blood
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles
We
run,
we
cross
the
gates
C'est
ton
tour
maintenant
It's
your
turn
now
Allons
en
garde,
allons,
allons,
ah
Let's
go
on
guard,
let's
go,
let's
go,
ah
Toréador
en
garde
Toreador
be
on
your
guard
Toréador,
toréador
Toreador,
toreador
Et
songe
bien,
oui
songe
en
combattant
And
think
well,
yes
think
while
fighting
Qu'un
œil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
watches
you
Et
que
l'amour
t'attend
And
that
love
awaits
you
Toréador
l'amour,
l'amour
t'attend
Toreador
love,
love
awaits
you
Toréador
en
garde
Toreador
be
on
your
guard
Toréador,
toréador
Toreador,
toreador
Et
songe
bien,
oui
songe
en
combattant
And
think
well,
yes
think
while
fighting
Qu'un
œil
noir
te
regarde
That
a
dark
eye
watches
you
Et
que
l'amour
t'attend
And
that
love
awaits
you
Toréador
l'amour,
l'amour
t'attend
Toreador
love,
love
awaits
you
L'amour
(l'amour)
Love
(love)
L'amour
(l'amour)
Love
(love)
L'amour
(l'amour)
Love
(love)
Toréador,
toréador
Toreador,
toreador
L'amour
t'attend
Love
awaits
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arch, Georges Bizet, Halevy, Meilhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.