Paroles et traduction Georges Bizet, Teresa Berganza, The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-это
мятежная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Которую
никто
не
может
приручить
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
его
так
называют
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
ему
удобно
отказаться
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
С
этим
ничего
не
поделать,
ни
угрозами,
ни
молитвой
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
это
другой
вариант,
который
я
предпочитаю
Il
n'a
rien
dit;
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал;
но
он
мне
нравится
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-дитя
богемы
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
Si
tu
ne
m'aime
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
удивить
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Взмахнул
крылом
и
улетел
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Любовь
далеко,
ты
можешь
подождать
ее
Tu
ne
l'attend
plus,
il
est
là!
Ты
его
больше
не
ждешь,
он
здесь!
Tout
autour
de
toi
vite,
vite
Все
вокруг
тебя
быстро,
быстро
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient!
Он
приходит,
уходит,
а
потом
возвращается!
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
его,
он
избегает
тебя
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient!
Ты
думаешь,
что
избегаешь
его,
он
держит
тебя!
L'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour!
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-дитя
богемы
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Si
tu
ne
m'aime
pas
Si
tu
ne
m'aime
pas
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
Mais,
si
je
t'aime
Mais,
si
je
t'aime
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Jim Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.