Georges Bizet feat. Marilyn Horne, Metropolitan Opera Orchestra, Leonard Bernstein, The Manhattan Opera Chorus & John Mauceri - Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Bizet feat. Marilyn Horne, Metropolitan Opera Orchestra, Leonard Bernstein, The Manhattan Opera Chorus & John Mauceri - Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)




Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera)
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser,
That no one can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
And it is in vain that we call it
S'il lui convient de refuser.
If it sees fit to refuse
Rien n'y fait, menace ou prière;
Nothing can be done, threats or prayers
L'un parle bien, l'autre se tait,
One speaks well, the other remains silent,
Et c'est l'autre que je préfère;
And it is the other I prefer
Il n'a rien dit mais il me plaît.
He has said nothing but he pleases me
L'amour est l'enfant de Bohême,
Love is the child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
If you do not love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
If I love you, beware! (Beware!)
Si tu ne m'aimes pas,
If you do not love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
If you do not love me, I love you; (Beware!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
But if I love you, if I love you;
Prends garde à toi!
Beware!
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird that you thought you could catch
Battit de l'aile et s'envola.
Beat its wings and flew away
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attends plus, il est là.
You no longer wait for it, it is there
Tout autour de toi, vite, vite,
All around you, quickly, quickly,
Il vient, s'en va, puis il revient.
It comes, goes, and then it returns
Tu crois le tenir, il t'évite,
You think you have it, it avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient!
You think you can avoid it, it holds you!
L'amour est l'enfant de Bohême,
Love is the child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
It has never, ever known a law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
If you do not love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
If I love you, beware! (Beware!)
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
If you do not love me, I love you (Beware!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
But if I love you, if I love you
Prends garde à toi!
Beware!





Writer(s): GEORGES BIZET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.