Georges Bizet - Carmen / Act 2 - "La fleur que tu m'avais jetée" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Bizet - Carmen / Act 2 - "La fleur que tu m'avais jetée"




La fleur que tu m'avais jetée,
Цветок, который ты бросил в меня,
Dans ma prison m'était restée.
В моей тюрьме я осталась.
Flétrie et séche, cette fleur
Увядший и засохший, этот цветок
Gardait toujours sa douce odeur;
Все еще хранил его сладкий запах;
Et pendant des heures entiéres,
И целыми часами,
Sur mes yeux, fermant mes paupiéres,
На моих глазах, закрывая веки,,
De cette odeur je m'enivrais
От этого запаха я бы опьянел
Et dans la nuit je te voyais!
А ночью я видел тебя!
Je me prenais à te maudire,
Я ловил себя на том, что проклинаю тебя,
À te détester, à me dire:
Ненавидеть тебя, говорить мне:
Pourquoi faut-il que le destin
Почему судьба должна
L'ait mise sur mon chemin?
Поставил ее прямо на моем пути?
Puis je m'accusais de blasphème,
Затем я обвинил себя в богохульстве,
Et je ne sentais en moi-même,
И я не чувствовал в себе,
Je ne sentais qu'un seul désir,
Я чувствовал только одно желание,
Un seul désir, un seul espoir:
Одно желание, одна надежда:
Te revoir, ô Carmen, oui,
Увидимся снова, о Кармен, да,
Te revoir!
Увидимся снова!
Car tu n'avais eu qu'à paraître,
Потому что тебе нужно было только появиться,
Qu'a jeter un regard sur moin
Что посмотреть на меньшего
Pour t'emperer de tout mon être,
Чтобы властвовать над тобой всем моим существом,
Ô ma Carmen!
О, моя Кармен!
Et j'étais une chose à toi
И я был твоей вещью
Carmen, je t'aime!
Кармен, я люблю тебя!





Writer(s): Georges Bizet, Arrangement Library


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.