ANA RUCNER - Habanera - traduction des paroles en russe

Habanera - Georges Bizettraduction en russe




Habanera
Хабанера
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь подобна птице мятежной,
Que nul ne peut apprivoiser,
Что никто не способен приручить,
Et c'est bien in vain qu'on l'appelle
И совершенно напрасно зовёшь её,
S'il lui convient de refuser.
Если ей вздумается отказать.
Rien n'y fait, menace ou prière.
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы.
L'un parle bien, l'autre se tait.
Один красноречив, другой молчит.
Et c'est l'autre que je préfère.
И этот другой мне милее,
Il n'a rien dit mais il me plait.
Он ничего не сказал, но мне нравится он.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême,
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi.
Она никогда не знала закона.
Si tou ne m'aimes pas, je t'aime.
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tou ne m'aimes pas, si tou ne m'aimes pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendere
Птица, которую ты думал поймать,
Battit d'aile et s'envola.
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin, tu peux l'attendre.
Любовь далеко, ты можешь ждать её.
Tu ne l'attends pas, il est là.
Ты её не ждёшь, а она здесь.
Tout atour de toi, vite vite,
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient.
Она приходит, уходит, потом возвращается.
Tu crois le tenir, il t'evite.
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает.
Tu crois l'eviter, il te tient.
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême,
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi.
Она никогда не знала закона.
Si tou ne m'aimes pas, je t'aime.
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tou ne m'aimes pas, si tou ne m'aimes pas, je t'aime,
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.