Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis




Ballade des dames du temps jadis
Ballad of the Ladies of Yesteryear
Dites-moi où, dans quel pays
Tell me where, in what country
Est Flora, la belle Romaine
Is Flora, the beautiful Roman
Archipiades, née Thaïs
Archipiades, born Thaïs
Qui fut sa cousine germaine
Who was her cousin german
Écho parlant quand bruit on mène
Echo speaking when one makes a noise
Dessus rivière ou sur étang
On a river or on a pond
Qui beauté eut trop plus qu'humaine
Who had beauty far greater than human
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
Qui beauté eut trop plus qu'humaine
Who had beauty far greater than human
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
est la très sage Hélloïs
Where is the very wise Hélloïs
Pour qui châtré fut et puis moine
For whom was castrated and then became a monk
Pierre Esbaillart à Saint Denis
Pierre Esbaillart at Saint Denis
Pour son amour eut cette essoine
For his love had this excuse
Semblablement, est la reine
Similarly, where is the queen
Qui commanda que buridan
Who commanded that Buridan
Fut jeté en un sac en Seine
Be thrown into a sack into the Seine
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
Fut jeté en un sac en Seine
Be thrown into a sack into the Seine
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
La reine, blanche comme lys
The queen, white as a lily
Qui chantait à voix de sirène
Who sang with the voice of a siren
Berte aux grands pieds, Bietris, Alis
Berte with the big feet, Bietris, Alis
Haremburgis qui tint le Maine
Haremburgis who held Maine
Et Jeanne, la bonne Lorraine
And Joan, the good Lorrainer
Qu'Anglais brûlèrent à Rouen
Whom the English burned in Rouen
sont-ils, vierge souveraine
Where are they, sovereign virgin
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
sont-ils, vierge souveraine
Where are they, sovereign virgin
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
Prince, n'enquérez de semaine
Prince, do not inquire of any week
Ou elles sont nées de cet an
Or of what year they were born
Que ce refrain ne vous remène
May this refrain not bring you back
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear
Que ce refrain ne vous remène
May this refrain not bring you back
Mais sont les neiges d'antan
But where are the snows of yesteryear





Writer(s): Dp, Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.