Paroles et traduction Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis
Dites-moi
où,
dans
quel
pays
Скажите
мне,
где,
в
какой
стране
Est
Flora,
la
belle
Romaine
Это
Флора,
прекрасная
римлянка
Archipiades,
née
Thaïs
Архипиады,
урожденная
тайцы
Qui
fut
sa
cousine
germaine
Которая
была
его
двоюродной
сестрой
Écho
parlant
quand
bruit
on
mène
Эхо,
говорящее,
когда
мы
ведем
шум
Dessus
rivière
ou
sur
étang
Над
рекой
или
над
прудом
Qui
beauté
eut
trop
plus
qu'humaine
Чья
красота
была
слишком
большой,
чем
человеческая
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Qui
beauté
eut
trop
plus
qu'humaine
Чья
красота
была
слишком
большой,
чем
человеческая
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Où
est
la
très
sage
Hélloïs
Где
же
мудрая
Хеллоис?
Pour
qui
châtré
fut
et
puis
moine
Кем
был
Кастре,
а
затем
монахом
Pierre
Esbaillart
à
Saint
Denis
Пьер
Эсбайяр
в
Сен-Дени
Pour
son
amour
eut
cette
essoine
За
его
любовь
была
эта
эссуан
Semblablement,
où
est
la
reine
Похоже,
где
королева
Qui
commanda
que
buridan
Кто
командовал
буриданом?
Fut
jeté
en
un
sac
en
Seine
Был
брошен
в
мешок
с
сеном
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Fut
jeté
en
un
sac
en
Seine
Был
брошен
в
мешок
с
сеном
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
La
reine,
blanche
comme
lys
Королева,
белая,
как
Лилия
Qui
chantait
à
voix
de
sirène
Кто
пел
голосом
сирены
Berte
aux
grands
pieds,
Bietris,
Alis
Высоконогая
Берте,
Биетрис,
Алис
Haremburgis
qui
tint
le
Maine
Гарем
в
стиле
Мэн
Et
Jeanne,
la
bonne
Lorraine
И
Жанна,
добрая
Лотарингка.
Qu'Anglais
brûlèrent
à
Rouen
Что
англичане
сгорели
в
Руане
Où
sont-ils,
vierge
souveraine
Где
они,
суверенная
Дева?
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Où
sont-ils,
vierge
souveraine
Где
они,
суверенная
Дева?
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Prince,
n'enquérez
de
semaine
Принц,
не
спрашивайте
больше
недели
Ou
elles
sont
nées
de
cet
an
Или
они
родились
в
этом
году
Que
ce
refrain
ne
vous
remène
Пусть
этот
припев
не
вернет
вас
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Que
ce
refrain
ne
vous
remène
Пусть
этот
припев
не
вернет
вас
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
старые
снега
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.