Paroles et traduction Georges Brassens - Bonhomme (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonhomme (Stereo)
Добрый человек (стерео)
Malgré
la
bise
qui
mord
Несмотря
на
пронизывающий
ветер,
La
pauvre
vieille
de
somme
Бедная
старушка
моя,
Va
ramasser
du
bois
mort
Идет
собирать
хворост,
Pour
chauffer
Bonhomme
Чтобы
согреть
Доброго
человека,
Bonhomme
qui
va
mourir
Доброго
человека,
который
скоро
умрет
De
mort
naturelle
Смертью
естественной.
Mélancolique,
elle
va
Печальная,
она
бредет
A
travers
la
forêt
blême
Сквозь
бледный
лес,
Où
jadis
elle
rêva
Где
когда-то
мечтала
De
celui
qu'elle
aime
О
том,
кого
любит,
Qu'elle
aime
et
qui
va
mourir
Кого
любит
и
кто
скоро
умрет
De
mort
naturelle
Смертью
естественной.
Rien
n'arrêtera
le
cours
Ничто
не
остановит
De
la
vieille
qui
moissonne
Старушку,
что
собирает,
Le
bois
mort
de
ses
doigts
gourds
Хворост
онемевшими
пальцами,
Ni
rien
ni
personne
Ничто
и
никто,
Car
Bonhomme
va
mourir
Ведь
Добрый
человек
скоро
умрет
De
mort
naturelle
Смертью
естественной.
Non,
rien
ne
l'arrêtera
Нет,
ничто
ее
не
остановит,
Ni
cette
voix
de
malheur
Ни
этот
горестный
голос,
Qui
dit:
Который
говорит:
" Quand
tu
rentreras
"Когда
ты
вернешься
Chez
toi,
tout
à
l'heure
Домой,
совсем
скоро,
Bonhomm'
sera
déjà
mort
Добрый
человек
уже
умрет
De
mort
naturelle
Смертью
естественной".
Ni
cette
autre
et
sombre
voix
Ни
другой,
мрачный
голос,
Montant
du
plus
profond
d'elle
Идущий
из
самой
ее
глубины,
Lui
rappeler
que,
parfois
Напоминающий
ей,
что
порой
Il
fut
infidèle
Он
был
неверен,
Car
Bonhomme,
il
va
mourir
Ведь
Добрый
человек
скоро
умрет
De
mort
naturelle
Смертью
естественной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.