Paroles et traduction Georges Brassens - Celui qui a mal tourné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui qui a mal tourné
Тот, кто плохо кончил
Il
y
avait
des
temps
et
des
temps
Были
времена,
милая,
Que
je
n′m'étais
pas
servi
d′mes
dents
Когда
я
и
зубами-то
не
пользовался,
Que
je
n'mettais
pas
d'vin
dans
mon
eau
Вина
в
воду
не
добавлял,
Ni
de
charbon
dans
mon
fourneau
И
угли
в
печь
не
бросал.
Tous
les
croque-morts,
silencieux
Все
гробовщики,
молчаливые,
Me
dévoraient
déjà
des
yeux
Меня
глазами
уже
пожирали,
Ma
dernière
heure
allait
sonner
Мой
последний
час
должен
был
пробить,
C′est
alors
que
j′ai
mal
tourné
Вот
тогда-то
я
и
оступился.
N'y
allant
pas
par
quatre
chemins
Недолго
думая,
дорогая,
J′estourbis
en
un
tournemain
Я
оглушил
в
мгновение
ока,
En
un
coup
de
bûche
excessif
Одним
чрезмерным
ударом
полена,
Un
noctambule
en
or
massif
Полуночника
из
чистого
золота.
Les
chats
fourrés,
quand
ils
l'ont
su
Сыщики
в
штатском,
когда
узнали,
M′ont
posé
la
patte
dessus
На
меня
лапу
наложили,
Pour
m'envoyer
à
la
Santé
Чтобы
отправить
меня
в
тюрьму,
Me
refaire
une
honnêteté
Вернуть
мне
честность
мою.
Machin,
chose,
un
tel,
une
telle
Такой-то,
сякой-то,
он,
она,
Tous
ceux
du
commun
des
mortels
Все
из
простого
люда,
Furent
d′avis
que
j'aurais
dû
Были
того
мнения,
что
я
должен
был,
En
bonne
justice
être
pendu
По
справедливости
быть
повешен.
À
la
lanterne
et
sur-le-champ
На
фонаре
и
тут
же,
Y
s'voyaient
déjà
partageant
Они
уже
видели
себя
делящими
Ma
corde,
en
tout
bien
tout
honneur
Мою
веревку,
честно
и
благородно,
En
guise
de
porte-bonheur
В
качестве
талисмана
на
счастье.
Au
bout
d′un
siècle,
on
m′a
jeté
Спустя
век,
меня
выбросили
À
la
porte
de
la
Santé
За
ворота
тюрьмы,
Comme
je
suis
sentimental
Так
как
я
сентиментален,
Je
retourne
au
quartier
natal
Я
вернулся
в
родные
края.
Baissant
le
nez,
rasant
les
murs
Понурив
голову,
жмусь
к
стенам,
Mal
à
l'aise
sur
mes
fémurs
Неловко
чувствуя
себя
на
ногах,
M′attendant
à
voir
les
humains
Ожидая
увидеть,
как
люди
Se
détourner
de
mon
chemin
Отворачиваются
от
меня
на
пути.
Y
en
a
un
qui
m'a
dit
"salut
Один
мне
сказал:
"Привет,
Te
revoir,
on
n′y
comptait
plus"
Увидеть
тебя
снова,
мы
уже
не
надеялись",
Y
en
a
un
qui
m'a
demandé
Другой
у
меня
спросил
Des
nouvelles
de
ma
santé
О
моем
здоровье.
Lors,
j′ai
vu
qu'il
restait
encore
Тогда
я
увидел,
что
еще
остались
Du
monde
et
du
beau
monde
sur
terre
Люди,
и
люди
хорошие,
на
земле,
Et
j'ai
pleuré,
le
cul
par
terre
И
я
заплакал,
сидя
на
земле,
Toutes
les
larmes
de
mon
corps
Всеми
слезами
своего
тела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.