Paroles et traduction Georges Brassens - Chanson pour l'avergnat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson pour l'avergnat
Песня для овернца
Elle
est
à
toi,
cette
chanson,
Эта
песня
для
тебя,
Toi,
l'Auvergnat
qui,
sans
façon,
Ты,
овернец,
что
без
труда,
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Дал
мне
четыре
полена,
Quand,
dans
ma
vie,
il
faisait
froid,
Когда
в
моей
жизни
было
холодно,
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
Ты,
что
дал
мне
огня,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants,
Ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés,
Все
те,
кто
с
добрыми
намерениями,
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez...
Захлопнули
передо
мной
дверь...
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois,
Это
был
всего
лишь
огонь
в
печи,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps,
Но
он
согрел
мое
тело,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encor'
И
в
моей
душе
он
все
еще
горит
A
la
manièr'
d'un
feu
de
joi'.
Словно
праздничный
костер.
Toi,
l'Auvergnat
quand
tu
mourras,
Ты,
овернец,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'-mort
t'emportera,
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise,
à
travers
ciel,
Пусть
она
ведет
тебя
через
небеса
Au
Père
éternel.
К
Отцу
Вечному.
Elle
est
à
toi,
cette
chanson,
Эта
песня
для
тебя,
Toi,
l'hôtesse
qui,
sans
façon,
Ты,
хозяйка,
что
без
труда,
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Далa
мне
четыре
куска
хлеба,
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim,
Когда
в
моей
жизни
был
голод,
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
Ты,
что
открыла
мне
свой
хлебный
ящик,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants,
Ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés,
Все
те,
кто
с
добрыми
намерениями,
S'amusaient
à
me
voir
jeûner...
Насмехались,
видя,
как
я
голодаю...
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain,
Это
был
всего
лишь
немного
хлеба,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps,
Но
он
согрел
мое
тело,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encor'
И
в
моей
душе
он
все
еще
горит
A
la
manièr'
d'un
grand
festin.
Словно
великий
пир.
Toi
l'hôtesse
quand
tu
mourras,
Ты,
хозяйка,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'-mort
t'emportera,
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel,
Пусть
она
ведет
тебя
через
небеса
Au
Père
éternel.
К
Отцу
Вечному.
Elle
est
à
toi
cette
chanson,
Эта
песня
для
тебя,
Toi,
l'Etranger
qui,
sans
façon,
Ты,
незнакомец,
что
без
труда,
D'un
air
malheureux
m'as
souri
С
печальным
видом
мне
улыбнулся,
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris,
Когда
жандармы
меня
схватили,
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
Ты,
что
не
аплодировал,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants,
Ханжи
и
ханжи,
Tous
les
gens
bien
intentionnés,
Все
те,
кто
с
добрыми
намерениями,
Riaient
de
me
voir
emmené...
Смеялись,
видя,
как
меня
уводят...
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel,
Это
была
всего
лишь
капля
меда,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps,
Но
она
согрела
мое
тело,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
она
все
еще
горит
A
la
manièr'
d'un
grand
soleil.
Словно
яркое
солнце.
Toi
l'Etranger
quand
tu
mourras,
Ты,
незнакомец,
когда
умрешь,
Quand
le
croqu'-mort
t'emportera,
Когда
смерть
тебя
заберет,
Qu'il
te
conduise,
à
travers
ciel,
Пусть
она
ведет
тебя
через
небеса
Au
Père
éternel.
К
Отцу
Вечному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.