Paroles et traduction Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
In the Water of the Clear Fountain (Live February 21, 1960)
Esta
de
parranda
el
jefe
The
boss
is
on
a
bender
tonight
Lo
tenemos
que
cuidar
We
have
to
take
care
of
him
Recuerdo
la
vez
pasada
I
remember
the
last
time
Cuando
se
puso
a
tomar
When
he
got
to
drinking
Se
llevo
una
jovencita
He
took
a
young
girl
with
him
Al
salir
de
aquel
lugar
When
they
left
that
place
Las
puertas
ya
se
cerraron
The
doors
were
already
closed
Va
pa'
largo
el
reventón
This
party's
going
to
last
all
night
Conozco
muy
bien
sus
mañas
I
know
his
tricks
very
well
Esta
vez
ya
se
pico
This
time
he's
really
hooked
Ya
que
dice
salucita
Since
he's
saying
hello
Es
señal
que
amaneció
It's
a
sign
that
he's
woken
up
Pa'
variar
tiene
visita
As
usual,
he
has
a
visitor
Es
su
amigo
el
coronel
It's
his
friend
the
colonel
Y
esta
bien
acompañado
And
he's
well
accompanied
Por
la
reina
que
usa
el
By
the
queen
who
uses
the
Vale
mas
sacar
la
nuestra
It's
better
to
get
ours
out
Por
que
nos
va
amanecer
Because
we're
going
to
be
up
all
night
Que
se
traigan
las
muchachas
Bring
out
the
girls
Mas
bonitas
pero
ya
The
prettiest
ones,
but
now
La
mejor
es
de
mi
amigo
The
best
one
is
my
friend's
Que
me
vino
a
visitar
Who
came
to
visit
me
Y
si
acaso
no
le
gusta
And
if
he
doesn't
like
her
Tráiganle
una
sin
usar
Bring
him
one
that's
never
been
used
No
hablaremos
del
negocio
We
won't
talk
about
business
Por
que
todo
marcha
bien
Because
everything's
going
well
Que
le
traigan
lo
que
pida
Bring
him
whatever
he
asks
for
A
mi
amigo
el
coronel
To
my
friend
the
colonel
Cuando
el
jefe
esta
de
buenas
When
the
boss
is
in
a
good
mood
No
se
mide
en
complacer
He
doesn't
hesitate
to
please
Se
emociona
con
corridos
He
gets
excited
by
ballads
Y
con
este
mucho
más
And
more
so
by
this
one
Cada
vez
que
se
termina
Every
time
it
ends
No
se
cansa
de
escuchar
He
never
tires
of
hearing
it
Lo
repite
y
lo
repite
He
plays
it
over
and
over
Mas
no
se
por
que
será
But
I
don't
know
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS, FRANCOIS QUILLET
1
La marguerite (Live December 6, 1962)
2
Le bistrot (Live February 28, 1960)
3
Marquise (Live December 6, 1962)
4
Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)
5
Le mécréant (Live February 28, 1960)
6
Le mécréant (Live February 21, 1960)
7
Le mécréant (Live December 6, 1962)
8
L'orage (Live February 28, 1960)
9
Les amours d'antan (Live February 21, 1960)
10
Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
11
La guerre de 14-18 (Live December 6, 1962)
12
Saturne (Live February 21, 1960)
13
Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
14
Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)
15
La marche nuptiale (Live February 21, 1960)
16
La marche nuptiale (Live December 6, 1962)
17
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960)
18
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live December 6, 1962)
19
Embrasse les tous (Live February 28, 1960)
20
La traîtresse (Live December 6, 1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.