Paroles et traduction Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine
Dans
l′eau
de
la
claire
fontaine
В
воде
Ла
Клер
Фонтейн
Elle
se
baignait
toute
nue
Она
купалась
голой.
Une
saute
de
vent
soudaine
Внезапный
порыв
ветра
Jeta
ses
habits
dans
les
nues
Скинула
одежду
в
голых
En
détresse,
elle
me
fit
signe
Расстроенная,
она
помахала
мне
рукой.
Pour
la
vêtir,
d'aller
chercher
Чтобы
одеть
ее,
пойти
и
забрать
Des
monceaux
de
feuilles
de
vigne
Гроздья
виноградных
листьев
Fleurs
de
lis,
ou
fleurs
d′oranger
Цветы
лилии
или
цветы
апельсина
Avec
des
pétales
de
rose
С
лепестками
роз
Un
bout
de
corsage
lui
fis
Обрывок
лифа
заставил
ее
La
belle
n'était
pas
bien
grosse
Красавица
была
не
очень
толстой.
Une
seule
rose
a
suffi
Одной
розы
было
достаточно
Avec
le
pampre
de
la
vigne
С
памперией
виноградной
лозы
Un
bout
de
cotillon
lui
fis
Кусок
котильона
достался
ему.
Mais
la
belle
était
si
petite
Но
красавица
была
такой
маленькой
Qu'une
seule
feuille
a
suffi
Что
одного
листа
было
достаточно
Elle
me
tendit
ses
bras,
ses
lèvres
Она
протянула
ко
мне
руки,
ее
губы
Comme
pour
me
remercier
Как
поблагодарить
меня
Je
les
pris
avec
tant
de
fièvre
Я
взял
с
температура
Qu′elle
fut
toute
déshabillée
Что
она
была
полностью
раздета.
Le
jeu
dut
plaire
à
l′ingénue
Игра
должна
была
понравиться
изобретателю
Car
à
la
fontaine
souvent
Потому
что
у
фонтана
часто
Elle
s'alla
baigner
toute
nue
Она
пошла
купаться
голой
En
priant
Dieu
qu′il
fît
du
vent
Моля
Бога,
чтобы
он
шел
от
ветра
Qu'il
fît
du
vent
Пусть
он
будет
ветреным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.