Paroles et traduction Georges Brassens - En quittant la ville, j'entends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En quittant la ville, j'entends
Покидая город, я слышу
J′entends
la
voix
des
flots
enchanteurs
Я
слышу
голос
чарующих
волн,
Qui
font
au
fond
de
mon
cœur
Которые
в
глубине
моего
сердца
Des
sérénades
Играют
серенады.
J'entends
le
triste
appel
des
bateaux
Я
слышу
грустный
зов
кораблей
Et
la
chanson
des
oiseaux
И
песни
птиц
Sur
l′esplanade
На
эспланаде.
On
voit
le
ciel
peuplé
Вижу
небо,
усеянное
De
ses
moutons
blancs
Белыми
барашками
облаков,
On
voit
la
mer
troublée
Вижу
взволнованное
море,
Spectacle
troublant
Тревожное
зрелище.
J'entends
la
ville
qui
me
dit
bonsoir
Я
слышу,
как
город
говорит
мне
"спокойной
ночи",
Et
moi,
sur
le
quai
de
la
gare
А
я,
на
перроне
вокзала,
Je
dis
d'mon
mieux
des
mots
d′adieu
Как
могу,
шепчу
слова
прощания.
Dans
le
train
de
nuit,
y
a
des
fantômes
В
ночном
поезде
есть
призраки,
Qui
nous
sourient
quand
nous
passons
dans
les
prairies
Которые
улыбаются
нам,
когда
мы
проезжаем
луга.
Dans
le
train
de
nuit,
y
a
des
royaumes
В
ночном
поезде
есть
целые
королевства,
Et
puis
du
bruit
et
puis
Paris
au
bout
d′la
nuit
А
потом
шум,
а
потом
Париж
в
конце
ночи.
Des
souvenirs
plus
tendres
Самые
нежные
воспоминания
Viennent
s'y
faire
entendre
Дают
о
себе
знать.
J′entends
la
voix
des
flots
enchanteurs
Я
слышу
голос
чарующих
волн,
Qui
font
au
fond
de
mon
cœur
Которые
в
глубине
моего
сердца
Des
sérénades
Играют
серенады.
J'entends
le
triste
appel
des
bateaux
Я
слышу
грустный
зов
кораблей
Et
la
chanson
des
oiseaux
И
песни
птиц
Sur
l′esplanade
На
эспланаде.
On
voit
le
ciel
peuplé
Вижу
небо,
усеянное
De
ses
moutons
blancs
Белыми
барашками
облаков,
On
voit
la
mer
troublée
Вижу
взволнованное
море,
Spectacle
troublant
Тревожное
зрелище.
J'entends
la
ville
qui
me
dit
bonsoir
Я
слышу,
как
город
говорит
мне
"спокойной
ночи",
Et
moi,
sur
le
quai
de
la
gare
А
я,
на
перроне
вокзала,
Je
dis
d′mon
mieux
des
mots
d'adieu
Как
могу,
шепчу
слова
прощания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.