Georges Brassens - Fernande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - Fernande




Fernande
Fernande
Une manie de vieux garçon
An old bachelor's habit
Moi j'ai pris l'habitude
I have taken the habit
D'agrémenter ma sollitude
To decorate my solitude
Aux accents de cette chanson
To the accents of this song
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered
C'est cette mâle ritournelle
It's this male refrain
Cette antienne virile
This virile anthem
Qui retentit dans la guérite
Which resounds in the sentry box
De la vaillante sentinelle
Of the valiant sentinel
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered
Afin de tromper son cafard
In order to deceive his spleen
De voir la vie moins terne
To see life less dull
Tout en veillant sur sa lanterne
While watching over his lantern
Chante ainsi le gardien de phare
Thus sings the lighthouse keeper
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered
Après la prière du soir
After the evening prayer
Comme il est un peu triste
As he is a little sad
Chante ainsi le séminariste
Thus sings the seminarian
À genoux sur son reposoir
Kneeling on his prie-Dieu
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered
À l'Étoile j'étais venu
At the Étoile, where I had come
Pour ranimer la flamme
To rekindle the flame
J'entendis ému jusqu'aux larmes
I heard moved to tears
La voix du soldat inconnu
The voice of the unknown soldier
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered
Et je vais mettre un point final
And I will put a full stop
À ce chant salutaire
To this salutary song
En suggérant au solitaire
By suggesting to the lonely one
D'en faire un hymme national
To make it a national anthem
Quand je pense à Fernande
When I think of Fernande
Je bande, je bande
I get a hard-on, I get a hard-on
Quand j'pense à Félicie
When I think of Félicie
Je bande aussi
I also get a hard-on
Quand j'pense à Léonore
When I think of Léonore
Mon Dieu je bande encore
My God, I still get a hard-on
Mais quand j'pense à Lulu
But when I think of Lulu
je ne bande plus
There I no longer get a hard-on
La bandaison papa
Getting a hard-on, baby
Ça n'se commande pas
That can't be ordered





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.